Quran 28:62 Word by Word & Translations
28:62 Word by Word (2021)
28:62 Arabic
28:62 Transliteration
And (the) Day He will call them and say, "Where, (are) My partners whom you used (to) claim?"
28:62 Arabic
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآءِىَ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ
28:62 Transliteration
Wayawma yunadeehim fayaqoolu ayna shuraka-iya allatheena kuntum tazAAumoona
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And on the Day when He calls upon them, saying: "Where are My partners whom you used to claim?
Abdel Haleem
The Day will come when God will call them, saying, ‘Where now are those you allege are My partners?’
Abdul Hye
And (remember) the Day when He will call them and say: “Where are My partners (so-called) whom you used to assert?”
Abdul Majid Daryabadi
And on the Day whereon He shall call unto them and say: where are My associates whom ye were wont to assert
Ahmed Ali
That day God will call them and ask: "Where are they you imagined were My compeers?"
Ahmed Hulusi
During that time they (those who claimed to believe in Allah but then deified other things besides Him) will be addressed, “Where are my alleged ‘partners’?”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And the Day when He will say, 'where are My those partners whom you so imagined'?
Aisha Bewley
On the Day when He summons them He will say, ´Where are they, those you claimed were My associates?´
Ali Ünal
On that Day God will call to them and say: "Where now are those (beings, things, and powers) that you alleged to be My partners?"
Ali Quli Qara'i
The day He will call out to them and say, ‘Where are My partners that you used to claim?’
Amatul Rahman Omar
(Let these people not forget) the day when He will call to them and say, `Where are My (so called) associated partners about whom you had made (such) pretensions?
Arthur John Arberry
Upon the day when He shall call to them, and He shall say, 'Where now are My associates whom you were asserting?
Bakhtiari Nejad
On the day He calls them out and He says: “Where are My partners, the ones you were claiming?”
Bijan Moeinian
Do not forget the Day that your Lord will ask: “Where arethose whom you were used to worship beside Me?”
Bilal Muhammad 2018
That day God will call to them and say, “Where are My partners that you imagined as such?
Corpus.Quran
And (the) Day He will call them and say Where (are) My partners whom you used (to) claim
Dr. Kamal Omar
And the Day He calls them and says: “Where are My partners whom you used to assert?”
Dr. Laleh Bakhtiar
And on that Day He will proclaim to them and will say: Where are My ascribed associates whom you had been claiming?
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And the Day when (Allah) will call them and say: ‘Where are those that you regarded as My partners and considered them (gods)?
Dr. Munir Munshey
The day He summons them He will ask, "Where are My partners _ those you claimed?"
Edward Henry Palmer
And on the day when He will call them and will say, 'Where are those associates which ye did pretend?
Faridul Haque
On the day when He will call to them – He will therefore proclaim, “Where are those partners of Mine, whom you had assumed?”
Fode Drame
On the day He will call them and say, “Where are My partners whom you used to claim [to be My partners in you]?”
George Sale
On that day God shall call unto them, and shall say, where are my partners, which ye imagined to be so
Hamid S. Aziz
And on the Day when He will call them and say, "Where are My partners which you imagined?"
Hasan Al-Fatih Qaribullah
On that Day He will call to them, saying: 'Where are those whom you alleged to be My associates?
Hilali - Khan
And (remember) the Day when He will call to them, and say: "Where are My (so-called) partners whom you used to assert?"
Irving/Hegab
Some day He will call out to them and say: "Where are My associates whom you have been claiming."
John Medows Rodwell
On that day will God cry to them and say, "Where are my companions, as ye supposed them?"
Linda "iLham" Barto
On that day, He will say to them, “Where are My partners that you imagined?”
Maududi
(Let them not forget) that the Day when Allah will call unto them, and say: "Where are those whom you imagined to be My associates?"
Maulana Muhammad Ali
And the day when He will call them and say: Where are those whom you deemed to be My associates
Mir Aneesuddin
And on the day He will call them and say, “Where are those whom you claimed (that they were) My partners?”
Mohammad Shafi
And on the day when He will summon them and ask, "Where are My partners whom you imagined did exist?"
Muhammad Ahmed - Samira
And a day/time He calls them, so He says: "Where (are) My partners those whom you were claiming/alleging ?"
Muhammad Asad
For, on that Day He will call unto them, and will ask: “Where, now, are those [beings or powers] whom you imagined to have a share in My divinity?”
Muhammad Mahmoud Ghali
And on the Day when He will call out to them, so He will say, "Where (now) are My associates whom you were asserting?"
Muhammad Marmaduke Pickthall
On the day when He will call unto them and say: Where are My partners whom ye imagined
Muhammad Sarwar
On the day when He will ask (the latter group), "Where are those whom you had considered equal to Me?"
Muhammad Taqi Usmani
(Remember) the Day when He will call them and say, .Where are My ‘partners‘ you used to claim
Munir Mezyed
The day will come when He calls upon them, saying: "Where are My associates whom you used to allege?”
MunirMezyed2023
And (mention) the day when He calls to them and say: "Where are My associates whom you used to allege?”
Musharraf Hussain
On that Day Allah will call them: “Where are the partners you associated with Me?”
Mustafa Khattab 2018
˹Watch for˺ the Day He will call to them, “Where are those you claimed were My associate-gods?”
Mustaqim
And on the day He calls them and says: where are My associates whom you claimed?
N J Dawood 2014
On that day He will call to them, saying: ‘Where are the gods whom you alleged to be My partners?‘
Rashad Khalifa
The day will come when He calls upon them, saying, "Where are those idols you had set up beside Me?"
Safi Kaskas
On that Day, He will call them and say, "Where are My partners whom you used to claim?"
Samy Mahdy
And on a Day when He will call them, so He says, “Where are My associates whom you were claiming?”
Shabbir Ahmed
On the Day He will call unto them, and will ask, "Where, now, are My 'partners' that you imagined?"
Shakir
And on the day when He will call them and say: Where are those whom you deemed to be My associates
Sher Ali
And on that day HE will call to them, and say, `Where are those whom you allege to be my associates?
Syed Vickar Ahamed
And the Day when (Allah) will call to them, and say: "Where are My (so called) 'partners’? Whom you thought (to be so)?"
T.B.Irving
Some day He will call out to them and say: "Where are My associates whom you have been claiming."
Talal Itani & AI (2024)
On that Day, He will call out to them, “Where are those ‘partners’ of Mine you claimed?”
Talal Itani (2012)
On the Day when He will call to them, and say, 'Where are My associates whom you used to claim?'
The Study Quran
And on the Day when he shall call out to them, and say, “Where are My partners, those whom you claimed?
The Wise Quran
And on the day He will call them and say, 'Where are My partners whom you used to claim?'
Umm Muhammad (Sahih International)
And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are My 'partners' which you used to claim?"
Wahiduddin Khan
On that Day He will call to them, and say, Where are those whom you claimed to be My partners
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
That Day (Allah) will call to them, and say "Where are my 'partners'?- whom ye imagined (to be such)?"