Quran 28 : 49

Say, "Then bring a Book from that (of) Allah, which (is) a better guide than both of them that I may follow it, if you are truthful."
قُلْ
Qul
فَأْتُوا۟
Faatūa
بِكِتَٰبٍ
Bikitaābin
مِّنْ
Mmin
عِندِ
ʿIndi
ٱللَّهِ
Allahi
هُوَ
Huwa
أَهْدَىٰ
Aahdaāā
مِنْهُمَآ
Minhumaa
أَتَّبِعْهُ
Aattabiʿhu
إِن
Iin
كُنتُمْ
Kuntum
صَٰدِقِينَ
Ṣaādiqīna

Arthur John Arberry

Say: 'Bring a Book from God that gives better guidance than these, and follow it, if you speak truly.

The Wise Quran

Say, 'Then bring a book from God which is a better guide than both of them, follow it, if you are truthful.'

Samy Mahdy

Say, “So bring a book from Allah, more guiding than both of them, I will follow it, if you are truthful ones.”

Muhammad Taqi Usmani

Say, .Then bring a book from Allah which is better than both, in guidance, and I shall follow it, if you are true

Mustaqim

Say: then bring a book from Allah which is more guided than those two, and I will follow it, if you are truthful.

George Sale

Say, produce therefore a book from God, which is more right than these two, that I may follow it; if ye speak truth

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Say: 'If what you say is true, bring down from Allah a Book that is a better guidance than both, I will follow it!

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Say: "Then bring forth a book from God that is better than them in guidance so I may follow it, if you are truthful.

Linda "iLham" Barto

Say, “Bring a Book from Allah that is a better guide than either of them, and I will follow it, if you are so honest!”

Mir Aneesuddin

Say, “Then bring a book from Allah which is a better guide than these two (that) I may follow it, if you are truthful.”

The Study Quran

Say, “So bring a book from God that provides better guidance than these two, that I may follow it, if you are truthful.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Say you, 'bring them any Book from Allah which is a better guide than these two, I shall follow it, if you are truthful'.

Edward Henry Palmer

Say, 'Bring, then, a book from God which shall be a better guide than both, and I will follow it, if ye do tell the truth!

Safi Kaskas

Say, "If you are truthful, then bring a Book from God that gives better guidance than either of them that I may follow it."

Bilal Muhammad 2018

Say, “Then bring a book from God which is a better guide than either of them, that I may follow it. Do it, if you are right.

John Medows Rodwell

SAY: Bring then a Book from before God which shall be a better guide than these, that I may follow it; if ye speak the truth

Maulana Muhammad Ali

Say: Then bring some (other) Book from Allah which is a better guide than these two, I will follow it -- if you are truthful

Musharraf Hussain

Say: “So produce a book from Allah for me to follow that is a better guide than either of them, if you are telling the truth.”

Rashad Khalifa

Say, "Then produce a scripture from GOD with better guidance than the two, so I can follow it, if you are truthful."

Muhammad Ahmed - Samira

Say: "So come with a Book from at God, He/it is more guided/guiding than them (B), I follow it if you were truthful."

Wahiduddin Khan

Say to them, Bring down from God a scripture that is a better guide than these two and I will follow it, if what you say be true

Talal Itani & AI (2024)

Say, “Then produce a scripture from God that offers superior guidance than these two, and I will follow it, if you are truthful.”

Talal Itani (2012)

Say, 'Then bring a scripture from God, more conductive to guidance than both, and I will follow it, if you are truthful.'

Abdul Majid Daryabadi

Say thou: then bring a Book from before Allah, that is better in guidance than these two shall follow it--if ye are truth- tellers

Hamid S. Aziz

Say, "Bring, then, a book from Allah which shall be a better guide than both that I may follow it, if you are truthful."

Ahmed Ali

Say: "Then bring a Book from God which gives better guidance than these so that I may follow it, if you speak the truth."

Aisha Bewley

Say: ´Bring a Book, then, from Allah which guides better than both of them and follow it if you are telling the truth.´

Ali Quli Qara'i

Say, ‘Then bring some Book from Allah better in guidance than the two so that I may follow it, should you be truthful.’

Bakhtiari Nejad

Say: “If you are truthful, then bring a book from God which is a better guide than them, so that I follow it, if you are truthful.”

N J Dawood 2014

Say: ‘Bring down from God a scripture that is a better guide than these and I will follow it, if what you say be true!‘

Shakir

Say: Then bring some (other) book from Allah which is a better guide than both of them, (that) I may follow it, if you are truthful

Dr. Laleh Bakhtiar

Say: Then, bring a Book from God that is better guided than these two that I follow it, if you had been ones who are sincere.

MunirMezyed2023

Say: ‘Then bring a Scripture from Allâh that is better in enlightenment than these two, that I may follow it, if you are truthful’.

Fode Drame

Say, “Then bring a book from the presence of Allah which offers a better guidance than these two and I will follow it if you are truthful.”

Corpus.Quran

Say Then bring a Book from Allah from Allah from Allah which (is) a better guide than both of them that I may follow it if you are truthful

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Say: ‘Bring some (other) book from Allah which guides better than these two, (then) I shall follow that if you are truthful (in your blames).

Umm Muhammad (Sahih International)

Say, "Then bring a scripture from Allah which is more guiding than either of them that I may follow it, if you should be truthful."

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Say: "Then bring ye a Book from Allah, which is a better guide than either of them, that I may follow it! (do), if ye are truthful!"

Irving/Hegab

SAY: "Bring a book from Allah (God)'s presence which will be a better guide than either of them so I may follow it if you are that truthful."

Mohammad Shafi

Say, "Then bring a scripture from Allah that would give guidance clearer than these two. I shall follow it, if what you say is true."

Muhammad Sarwar

(Muhammad), tell them, "Bring a Book if you are able to, from God better in its guidance than the Torah and the Quran; I shall follow it"

Mustafa Khattab 2018

Say, ˹O Prophet,˺ “Bring then a scripture from Allah which is a better guide than these two so I may follow it, if your claim is true.”

T.B.Irving

SAY: "Bring a book from God´s presence which will be a better guide than either of them so I may follow it if you are that truthful."

Sher Ali

Say, `Then bring a Book from ALLAH which is a better guide than these two books - the Torah and the Qur'an - that I may follow it, if you are truthful.

Abdul Hye

Say (to them, O Muhammad): “Then bring a book from Allah which is better guide than these 2 (the Torah and the Qur’an), I will follow it, if you are truthful.”

Syed Vickar Ahamed

Say (to such rejecters): "Then you bring a Book from Allah, which is a better Guide than earlier of them, that I may follow it! If you are truthful!"

Abdel Haleem

Say [Muhammad], ‘Then produce a book from God that gives better guidance than these two and I will follow it, if you are telling the truth.’

Munir Mezyed

Say (unto them, O’ Muhammad): "Then bring a book from Allâh, which gives better spiritual insight than these two, so that I may follow it if you are truthful.”

Maududi

Tell them, (O Prophet): "Then do bring a Book from Allah which is a better guide than either of them, and I will follow it! Do so if you are truthful!"

Muhammad Marmaduke Pickthall

Say (unto them, O Muhammad): Then bring a scripture from the presence of Allah that giveth clearer guidance than these two (that) I may follow it, if ye are truthful

Ahmed Hulusi

Say, “If you are true to your word then bring a knowledge (Book) from Allah that shows a better way than these two (the Quran and the Old Testament) so that we may follow it!”

Dr. Munir Munshey

Tell them, "Go ahead! Present a book from Allah which has a better guidance than these two _ (the Qur´an and the Torah)! If so, if you are true to your word, follow it."

Dr. Kamal Omar

Say: “Then come over with a Book from Allah, which is a better guide than these two [i.e., Musa and the Divine Book (so that)] I may follow it, if you are truthful.”

Muhammad Asad

Say: “Produce, then, [another] revelation from God which would offer better guidance than either of these two [and] I shall follow it, if you speak the truth!”

Shabbir Ahmed

Say, "Produce then, a Book from Allah that would offer better Guidance than either of these two (the Torah and the Qur'an) - and I shall follow it! Do it if you are men of truth."

Hilali - Khan

Say (to them, O Muhammad SAW): "Then bring a Book from Allah, which is a better guide than these two (the Taurat (Torah) and the Quran), that I may follow it, if you are truthful."

Amatul Rahman Omar

Say, `If (Moses and Muhammad are both fraudulent and) you speak the truth, then bring a Book from Allah which is a better guide than these two (- the Torah and the Qur'an), that I may follow it.

Faridul Haque

Proclaim (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him), “Therefore bring a Book from Allah which is better guiding than these two - I will follow it - if you are truthful.”

Bijan Moeinian

Tell them: “If you have a better revelation from the Lord, than Qur’an and Torah, containing better guidance, let me know. I will follow such book to the point with you, if you are sincere

Muhammad Mahmoud Ghali

Say, "Then come up with a Book from the Providence of Allah that gives (fairer) guidance (Literally: more guiding) than these (two), (and) I (should) closely follow it, in case you are sincere."

Ali Ünal

Say (to them): "Then bring another Book from God which would offer better guidance than either of these two so that I may follow it, if you are truthful (in your claim that they are both sorcery)."