Quran 27 : 9
O Musa! Indeed, I Am Allah, the All-Mighty, the All-Wise."
يَٰمُوسَىٰٓ
Yaāmūsaāā
إِنَّهُۥٓ
Iinnahu
أَنَا
Aanā
ٱللَّهُ
Allahu
ٱلْعَزِيزُ
Alʿazīzu
ٱلْحَكِيمُ
Alḥakīmu
Moses, I am God, the Mighty, the Wise
O Moses, I am God, the Powerful, the Wise
O Musa ! I am Allah, the Mighty, the Wise.
Moses, I am God, the Majestic and All-wise
0 Moses, I am God, the Powerful, the Wise.
O Moses! verily, I am God, the mighty, wise
Moses, I am God, the Almighty, the Wise One
Moses, It is I-God, the Almighty, the Wise"
"O Moses, it is I God, the Noble, the Wise."
Musa, I am Allah, the Almighty, the All-Wise.
Moses, it is I, Allah, the Almighty, the Wise
Musa, it is I, Allah, the Almighty, the Wise,
O Moses, it is I, God, the Almighty, the Wise
O Moses, verily I am God, the mighty, the wise
O Moses, I am that God, the mighty and all-wise
O Moses! verily, I am God, the Mighty, the Wise
O Musa! surely I am Allah, the Mighty, the Wise
O Moses, surely I am Allah, the Mighty, the Wise
Oh Musa (Moses), I am Allah the mighty and wise.
O Moses! Indeed, I am God, the Mighty, the Wise.
O Moses! Lo! it is I, Allah, the Mighty, the Wise
O Musa! verily it is I, Allah, the Mighty the Wise
O Moses, I am Allah (God), the Powerful, the Wise.
`O Moses, verily, I am ALLAH, the Mighty, the Wise
O Moses, it is I, God, the Almighty, the All-Wise.
Moses, indeed it is I, God, the powerful, the wise.
O Moses! Verily, it is I, God, the Mighty, the Wise!
O Musa Indeed I Am Allah the All-Mighty the All-Wise
O Moses! Truly, I alone am God, The Almighty, The Wise.
"O Moses! Verily, I am Allah, the Mighty, the Wise
"O Moses, this is Me, GOD, the Almighty, Most Wise.
Moses, behold, it is I, God, the All-mighty, the All-wise
“O Moses, indeed I am God, the Exalted in Might, the Wise
O Musa, the fact is that I AM ALLAH, the Mighty, the Wise
O Moses! It is truly I. I am Allah—the Almighty, All-Wise.
"O Moses! It is I, Allah, the Almighty, the Wise."
“O Moses! Indeed, I am Allah, the One who is Aziz and Hakim!”
O Musa! Verily, it is I, Allah, the All-Mighty, the All-Wise
O Moses! Surely! It is I, Allah, the All-Mighty, the All-Wise.
O Moses! Truly that is I, Allah, The All-mighty, The All-wise.
O Moses, verily this is Me, Allah, the All-Mighty, the All-Wise
'O Musa! the thing is this that I am Allah the Mighty, the Wise.
“O Moses, truly I am Allah, the Victorious, the Perfectly Wise.
O’ ‘Moses’! Indeed, it is I, Allâh, the All-Mighty, the All-Wise.
O Musa, surely I, Ever I, am Allah, The Ever-Mighty, The Ever-Wise
`O Moses! the fact is that I am Allah, the All-Mighty, the All-Wise
O’ Moses! Most assuredly, it is I, Allâh, the Almighty, the All-Wise.
"O Moses! verily, I am Allah, the exalted in might, the wise!...
‘O Moses! Indeed I am Allah, the All-mighty, the All-wise.’
O Musa (Moses)! It is I, Allah (Unveiling My Light), Almighty, All-Wise
O Moses, indeed it is I - Allah , the Exalted in Might, the Wise."
“O’ Moses, I am God, the Almighty, and the Most Wise.”
"Oh Musa! This is I, Allah, the most Powerful and the Wisest."
“O Moosa, I am indeed, in truth, Allah the Almighty, the Wise.”
"O Moosa (Moses)! Verily! It is I, Allah, the All-Mighty, the All-Wise
"O Moses! It is indeed Me, Allah — the Almighty, the Wise!"
You Moses, that it truly is I, God, the glorious/mighty , the wise/judicious
O Moses, surely, I am, Allah, Al-Aaziz (The Almighty), Al-Hakeem (The Wise).
"O Moses! It is I, God, the All-Glorious with irresistible might, the All-Wise
"O Musa (Moses)! Surely, I am Allah, the Supreme in Might (Al-Aziz), the Wise! (Al-Hakeem)..
[And God spoke thus:] “O Moses! Verily I alone am God, the Almighty, the Wise!”