Quran 27 : 30

Indeed, it (is) from Sulaiman and indeed it (is), "In the name (of) Allah, the Most Gracious, the Most Merciful,
إِنَّهُۥ
Iinnahu
مِن
Min
سُلَيْمَٰنَ
Sulaymaāna
وَإِنَّهُۥ
Waiinnahu
بِسْمِ
Bismi
ٱللَّهِ
Allahi
ٱلرَّحْمَٰنِ
Arraḥmaāni
ٱلرَّحِيمِ
Arraḥīmi
Bilal Muhammad 2018
“It is from Solomon, and it reads as follows
N J Dawood 2014
It is from Solomon: "In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Ahmed Ali
It is from Solomon, and (says): 'In the name of Allah, Ar-Rahman, Ar-Rahim
Musharraf Hussain
It is from Sulayman and reads: ‘In the name of Allah, the Kind, the Caring.
Samy Mahdy
It is from Solomon, and it is, ‘In the name of Allah, Al-Rahman, Al-Raheem.
Muhammad Sarwar
It reads, 'From Soloman. In the Name of God, the Beneficent and the Merciful
Wahiduddin Khan
It is from Solomon. It reads, In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
Maulana Muhammad Ali
It is from Solomon, and it is in the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Sher Ali
`It is from Solomon, and it is `In the name of ALLAH, the Gracious, the Merciful
Talal Itani (2012)
It is from Solomon, and it is, 'In the Name of God, the Gracious, the Merciful
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"It is from Solomon, and it reads: 'In the name of God, the Almighty, the Merciful'
Mir Aneesuddin
it is from Sulaiman, and it is: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful,
Aisha Bewley
It is from Sulayman and says: "In the name of Allah, All-Merciful, Most Merciful.
Bakhtiari Nejad
It is from Solomon, and it (reads:) “In the name of God, the Beneficent, the Merciful,
Arthur John Arberry
It is from Solomon, and it is "In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
George Sale
it is from Solomon, and this is the tenor thereof: In the name of the most merciful God
Hasan Al-Fatih Qaribullah
It is from Solomon and it is "In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
John Medows Rodwell
It is from Solomon; and it is this: 'In the name of God, the Compassionate, the Merciful
Mustaqim
It is from Sulayman (Solomon) and is in the name of Allah, the Owner and Giver of Mercy.
Rashad Khalifa
"It is from Solomon, and it is, `In the name of GOD, Most Gracious, Most Merciful.'
Muhammad Marmaduke Pickthall
Lo! it is from Solomon, and lo! it is: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Safi Kaskas
It is from Solomon, and it is, 'In the name of God, the Merciful-to-all, the Mercy Giver,
Talal Itani & AI (2024)
It is from Solomon, and it is ‘In the Name of God, the Most Gracious, the Most Merciful.’
Ali Quli Qara'i
It is from Solomon, and it begins in the name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful
Edward Henry Palmer
It is from Solomon, and, verily, it is, "In the name of the merciful and compassionate God
Irving/Hegab
It is from Solomon and it (reads]: "In the name of Allah (God), the Mercy-giving, the Merciful!
Shakir
Surely it is from Sulaiman, and surely it is in the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Mustafa Khattab 2018
It is from Solomon, and it reads: ‘In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
T.B.Irving
It is from Solomon and it (reads]: "In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful!
Abdel Haleem
It is from Solomon, and it says, “In the name of God, the Lord of Mercy, the Giver of Mercy
Abdul Hye
surely it is from Solomon, and surely it reads: In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
The Study Quran
Verily, it is from Solomon and verily it is, ‘In the Name of God, the Compassionate, the Merciful
Muhammad Ahmed - Samira
That it truly is from Soliman, and that it truly is by God's name the merciful, the most merciful
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"It is from Solomon, and is (as follows): 'In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
Abdul Majid Daryabadi
Verily it is from Sulaiman, and verily it is: in the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
Linda "iLham" Barto
Indeed, it is from Solomon and says, ‘In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
The Wise Quran
Indeed, it is from Solomon, and indeed it is, "In the name of God, the Merciful, the Compassionate.
Ali Ünal
"It is from Solomon, and it is: ‘In the Name of God, the All-Merciful, the All-Compassionate
Fode Drame
Lo! It is from Solomon and it is ‘In the name of Allah Ar-Rahman [The All-merciful], The Most Merciful.’
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Undoubtedly, it is from Sulaiman and it is by the name of Allah, the Most Affectionate, and the Merciful.
Maududi
It is from Solomon, and it is: "In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate."
Corpus.Quran
Indeed, it (is) from Sulaiman and indeed it (is) In the name (of) Allah the Most Gracious the Most Merciful
Muhammad Asad
Behold, it is from Solomon, and it says, ‘In the name of God, the Most Gracious, the Dispenser of Grace
Bijan Moeinian
“It is from Solomon saying: “In the name of God, the Most Forgiving, and the Most Merciful.”
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, it is from Solomon and, truly, it is in the Name of God, The Merciful, The Compassionate.
Munir Mezyed
Indeed, it is from (king) ‘Solomon’, and it is: 'In the name of Allâh, the Most Beneficent, the Most Merciful;
Mohammad Shafi
"It is indeed from Solomon, and it indeed tells me, in the name of Allah, the Gracious, the Merciful,"
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely it is from Sulayman, (Solomon) and surely it is in The Name of Allah, The All-Merciful, The Ever-Merciful
MunirMezyed2023
It is indeed from (king) Solomon. And it says: 'In the name of Allâh, the True Merciful (God), the Most Merciful.
Hamid S. Aziz
"It is from Solomon, and, verily, it is as follows, ´In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Muhammad Taqi Usmani
It is from Sulaiman, and it is (in the following words :) With the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful
Syed Vickar Ahamed
"It is from Sulaiman (Solomon), and is (written): ‘In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
Umm Muhammad (Sahih International)
Indeed, it is from Solomon, and indeed, it reads: 'In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful
Amatul Rahman Omar
`It is from Solomon and it says, "With the name of Allah, the Most Gracious, the Ever Merciful (I commence to write to you)
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
That (letter) has indeed (come) from Sulayman (Solomon), and that begins with the Name of Allah, Who is Most Kind, Ever-Merciful
Hilali - Khan
"Verily! It is from Sulaiman (Solomon), and verily! It (reads): In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
Dr. Munir Munshey
"It is from Sulaiman, and it begins with ´In the name of Allah, the most Merciful and the most Beneficent´."
Shabbir Ahmed
"It is from Solomon and it says, 'With the Name of Allah, the Instant and Sustaining Source of all Mercy and Kindness.'"
Faridul Haque
“Indeed it is from Sulaiman, and it is (begins) with ‘Allah - in the name of - the Most Gracious, the Most Merciful.’ ”
Dr. Kamal Omar
Verily, it is from Sulaiman, and verily it (takes a start thus): With the name of Allah — the Bestower of unlimited mercy, the continuously Merciful
Ahmed Hulusi
“The letter is from Solomon; indeed (the beginning of it) reads: ‘By the one who is denoted by the name Allah (who created my being with His Names in accord with the meaning of the letter ‘B’), the Rahman, the Rahim.’”