Quran 27 : 16

And inherited Sulaiman Dawood. And he said, "O people! We have been taught (the) language (of) the birds, and we have been given from every thing. Indeed, this surely, it (is) the favor evident."
وَوَرِثَ
Wawaritha
سُلَيْمَٰنُ
Sulaymaānu
دَاوُۥدَ
Dāwuda
وَقَالَ
Waqāla
يَٰٓأَيُّهَا
Yaāaayyuhā
ٱلنَّاسُ
Annāsu
عُلِّمْنَا
ʿUllimnā
مَنطِقَ
Manṭiqa
ٱلطَّيْرِ
Aṭṭayri
وَأُوتِينَا
Waaūtīnā
مِن
Min
كُلِّ
Kulli
شَىْءٍ
Shaāʾin
إِنَّ
Iinna
هَٰذَا
Haādhā
لَهُوَ
Lahuwa
ٱلْفَضْلُ
Alfaḍlu
ٱلْمُبِينُ
Almubīnu

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And Solomon inherited from David, and he said: "O people, we have been taught how to understand the speech of the creatures that fly, and we have been given from everything. This is indeed an evident grace.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And Solomon was David's heir. He said: "O ye people! We have been taught the speech of birds, and on us has been bestowed (a little) of all things: this is indeed Grace manifest (from Allah.)"

Wahiduddin Khan

Solomon succeeded David. He said, Know, my people, that we have been taught the speech of birds and endowed with all good things. Surely this is God's manifest grace

Umm Muhammad (Sahih International)

And Solomon inherited David. He said, "O people, we have been taught the language of birds, and we have been given from all things. Indeed, this is evident bounty."

The Wise Quran

And Solomon was David's heir; and he said, 'O mankind! We have been taught the speech of birds, and we have been given of everything; indeed, this is surely a clear grace.'

The Study Quran

Solomon inherited from David and said, “O mankind, we have been taught the language of the birds, and we have been given of all things. Truly this is clear bounty!

Talal Itani (2012)

And Solomon succeeded David. He said, 'O people, we were taught the language of birds, and we were given from everything. This is indeed a real blessing.'

Talal Itani & AI (2024)

Solomon succeeded David. He said, “O people, we were taught the language of birds, and we were given a share of everything. This is a clear favor.”

T.B.Irving

Solomon fell heir to David, and he said: "O mankind, we have been taught the speech of birds, and been given [a little] of everything. This is manifest bounty."

Syed Vickar Ahamed

And Sulaiman (Solomon) was to inherit after Dawood (David). He said: "O you people! We have been taught the language of Birds, and to us is given (a little) of all things: Truly, this is (by Allah’s) clear Grace."

Sher Ali

And Solomon was heir to David. And he said, `O ye people, we have been taught the language of birds, and we have had all necessary things bestowed upon us. This indeed is God's manifest Grace.

Shakir

And Sulaiman was Dawood's heir, and he said: O men! we have been taught the language of birds, and we have been given all things; most surely this is manifest grace

Shabbir Ahmed

Solomon was David's heir in continuation of Allah's Revelation. He said, "O People! We have been given a great cavalry of ready horses with the best knowledge of training them, and given every blessing. This evidently is a great Bounty on our nation." ((21:79), (34:10). Solomon ruled as King from 965 to 926 B.C.)

Samy Mahdy

And Solomon inherited David. And he said, “O the people, we were taught the speech of birds, and we were given, from everything. Surely this is the obvious bounty.”

Safi Kaskas

And Solomon was David's heir. He said, "People, we have been taught the language of birds, and we have been given a share of everything. This is clearly a blessing."

Rashad Khalifa

Solomon was David's heir. He said, "O people, we have been endowed with understanding the language of the birds, and all kinds of things have been bestowed upon us. This is indeed a real blessing."

N J Dawood 2014

And Solomon succeeded David. He said: ‘Know, you people, we have been taught the tongue of birds and endowed with all good things. Surely this is the signal favour.‘

Mustaqim

And Sulayman (Solomon) inherited from Dawud (David) and said: oh people, we were taught the speech of birds and have been given of everything, this is indeed a clear favour.

Mustafa Khattab 2018

And David was succeeded by Solomon, who said, “O people! We have been taught the language of birds, and been given everything ˹we need˺. This is indeed a great privilege.”

Musharraf Hussain

Then Sulayman succeeded Dawud, and he said, “People, we have been taught the language of birds, and have been given all kinds of things, a clear sign of favour.”

MunirMezyed2023

And Solomon was David's heir. He said: “O’ people, we have been taught the language of birds, and been given of all things. This is indeed an apparent act of kindness beyond what is due.”

Munir Mezyed

‘Solomon’ inherited ‘David’. He said: “O’ people, we have been taught the language of birds; and we have been granted of all things. This is indeed an apparent act of kindness beyond what is due.”

Muhammad Taqi Usmani

And Sulaiman inherited (the traits of) Dawud and said, .O people we have been taught the speech of birds, and all sorts of things are given to us. Indeed, this is the evident grace (of Allah)

Muhammad Sarwar

Solomon became the heir to David. He said, "People, we have been taught the language of the birds and have been granted a share of everything. This indeed is a manifest favor (from God)"

Muhammad Marmaduke Pickthall

And Solomon was David's heir. And he said: O mankind! Lo! we have been taught the language of birds, and have been given (abundance) of all things. This surely is evident favour

Muhammad Mahmoud Ghali

And Sulayman was Dawud's heir, (Literally: inherited "from" Dawud "David") and he said, "O you mankind, we have been taught the language (Literally: the manner of pronunciation) of (the) birds, and we have been brought (much) of everything; surely this is indeed the evident Grace."

Muhammad Asad

And [in this insight] Solomon was [truly] David’s heir; and he would say: “O you people! We have been taught the speech of birds, and have been given [in abundance] of all [good] things: this, behold, is indeed a manifest favour [from God]!&rdquo

Muhammad Ahmed - Samira

And Soliman inherited David, and he said: "You, you the people we had been taught the birds' speech (language)/logic, and we were given from every thing, that truly that it is (E) the grace/favour/blessing , the clear/evident ."

Mohammad Shafi

And Solomon inherited David. And he said, "O people! We have been taught the speech of the birds, and have been given all kinds of things. This, indeed, is certainly a manifest favour!"

Mir Aneesuddin

And Sulaiman was Dawood's heir and he said, "O mankind! we have been taught the speech of birds and we have been given of everything. This is certainly a clear grace."

Maulana Muhammad Ali

And Solomon was David’s heir, and he said: O men, we have been taught the speech of birds, and we have been granted of all things. Surely this is manifest grace

Maududi

And Solomon succeeded David and said: "O people, we have been taught the speech of birds and we have been endowed with all kinds of things. Surely this is a conspicuous favour (from Allah)."

Linda "iLham" Barto

Solomon, David’s heir, said, “O People, we have been taught the language of birds, and we have been given benefit from all things. This is indeed a real blessing.”

John Medows Rodwell

And in knowledge Solomon was David's heir. And he said, "O men, we have been taught the speech of birds, and are endued with everything. This is indeed a clear boon from God."

Irving/Hegab

Solomon fell heir to David, and he said: "O mankind, we have been taught the speech of birds, and been given [a little] of everything. This is manifest bounty."

Hilali - Khan

And Sulaiman (Solomon) inherited (the knowledge of) Dawood (David). He said: "O mankind! We have been taught the language of birds, and on us have been bestowed all things. This, verily, is an evident grace (from Allah)."

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Solomon inherited David. He said: 'Know, my people, we have been taught the speech of birds and given everything. Surely, this is a clear bounty.

Hamid S. Aziz

And Solomon was David´s heir. He said, "O you people! We have been taught the language of birds, and we have been given abundance; verily, this is manifest grace!"

George Sale

And Solomon was David's heir; and he said, O men, we have been taught the speech of birds, and have had all things bestowed on us; this is manifest excellence

Fode Drame

And Solomon succeeded David and he [Solomon] said, “O people! We have been given the knowledge of the speech of the birds and we have been given from all things. Lo! This indeed is the favor, the most clear.”

Faridul Haque

And Sulaiman became Dawud’s heir; and he said, “O people, we have indeed been taught the language of birds, and have been given from all things; this surely is a manifest favour.”

Edward Henry Palmer

And Solomon was David's heir; and said, 'O ye folk! we have been taught the speech of birds, and we have been given everything; verily, this is an obvious grace!

Dr. Munir Munshey

Sulaiman inherited from Daood and remarked, "Oh you people, we have been imparted the (special) knowledge about the language of the birds, and we have been given all sorts of things. That is obviously a special gift."

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And Sulayman (Solomon) succeeded Dawud (David) and said: ‘O people, we have been taught the speech of birds (as well) and we have been granted everything. No doubt, this is the most obvious Grace (of Allah).

Dr. Laleh Bakhtiar

And Solomon inherited from David and he said: O humanity! We were taught the utterance of the birds and everything was given to us. Truly, this is clearly grace.

Dr. Kamal Omar

And Sulaiman inherited (the possessions and qualities of) Daud. And he said: “O mankind! We have been taught the language of the birds, and we have been bestowed from all things. Surely, this indeed: it is the evident grace!

Corpus.Quran

And inherited Sulaiman Dawood And he said O people We have been taught (the) language (of) the birds and we have been given from every thing Indeed this surely, it (is) the favor evident

Bilal Muhammad 2018

And Solomon was David’s heir. He said, “O you people, we have been taught the speech of birds, and on us has been bestowed a little of all things. This is indeed grace manifest from God.

Bijan Moeinian

When Solomon inherited David’s kingdom, he said [to his people]: “God has taught me to communicate with the birds and has granted me many talents & knowledge out of his grace [that I am sincerely grateful for.]

Bakhtiari Nejad

And Solomon inherited from David, and he said: “People, we were taught the language of the birds, and were given from everything. Indeed, this is the obvious grace.”

Arthur John Arberry

And Solomon was David's heir, and he said, 'Men, we have been taught the speech of the birds, and we have been given of everything; surely this is indeed the manifest bounty.

Amatul Rahman Omar

And Solomon succeeded David and he said, `O you people! we have been taught the language of the birds (and also the technique of horsemanship), and bestowed with everything (essential for us). This indeed is a distinct favour (of God and His grace).

Ali Ünal

Solomon succeeded David. He would say (citing in gratitude God’s favors to him): "O people! We have been taught the language of birds and we have been granted (some portion) of everything (which God provides for His servants). Surely this is a conspicuous favor

Ali Quli Qara'i

Solomon inherited from David, and he said, ‘O people! We have been taught the speech of the birds, and we have been given out of everything. Indeed this is a manifest advantage.’

Aisha Bewley

Sulayman was Dawud´s heir. He said, ´Mankind! we have been taught the speech of birds and we have been given everything. This is indeed clear favour.´

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And Sulaiman became the successor of Daud and said, O people, 'We have been taught the language of birds, and we have been bestowed of everything. Undoubtedly, this indeed is a manifest grace.

Ahmed Hulusi

Solomon succeeded David and said, “O people... We have been taught the language of birds (the ability to communicate with other creatures) and endowed with (the blessing of having knowledge about) all things... This is indeed a clear favor!”

Ahmed Ali

Solomon was heir to David, and he said: "O people, we have been taught the language of Tair, and have been given of everything. This is a clear favour indeed."

Abdul Majid Daryabadi

And Sulaiman inherited from Daud. And he said: O mankind! verily have been taught the diction of we birds, and we have been vcuchsafed of every thing; and verily this is grace manifest

Abdul Hye

Solomon inherited (the knowledge of) David. He said: “O mankind! We have been taught the language of birds and on us has been bestowed from every thing. Surely, this indeed is grace evident (from Allah).”

Abdel Haleem

Solomon succeeded David. He said, ‘People, we have been taught the speech of birds, and we have been given a share of everything: this is a clearly a great favour.’