Quran 26 : 91
And (will be) made manifest the Hellfire to the deviators.
وَبُرِّزَتِ
Waburrizati
ٱلْجَحِيمُ
Aljaḥīmu
لِلْغَاوِينَ
Lilghāwīna
and Hell advanced for the perverse
and Hell be revealed to the erring
Hell will be set up for the strayers.
AndHell was displayed for the wrongdoers
And hell will be revealed for the astray
while Hades will appear for the straying
and Hell will be shown to the misguided,
And Hell is brought near to the perverse.
And hell is made manifest to the deviators
And hell will appear plainly to the erring
and Hell shall be revealed to the misguided
“The fire will be realized for the sinners.
"while Hades will appear for the straying
And Hell will be uncovered before the misguided
And Hellfire will be unveiled for the deviants.
and Hellfire will become apparent to the errant
And the Blaze will be displayed to the deviators
The Blazing Fire will be displayed to the misled.
And Hell made visible to those who had gone astray
And the Hellfire emerged for those who were lured.
and hell will be brought into view for the perverse
and the Fire is placed in full view of the misguided
and the Fire will be uncovered for those who strayed
and the Hellfire will be displayed to the deviant.
And Hellfire will be brought forth for the deviators
And Hell Fire will be brought forth for the misguided
and the Hell will be fully uncovered for the perverse
And hell-fire will be presented to the transgressors.
and the hellfire is made apparent to the misled ones.
and hell shall be brought forth to those who go astray
And Hell shall lay open for those who have gone astray
And the hell will be made manifest to the erring ones.
And the hell shall be made manifest to the erring ones
And Gehenna will appear plainly visible to the beguilers.
and Hell will be brought forth for those who were misled.
And the Hellfire is made manifest to those who go astray,
And (will be) made manifest the Hellfire to the deviators
and hell shall appear plainly to those who shall have erred
the pious and hell will be left open for the rebellious one
And ‘Gehenna’ will appear plainly visible to the beguilers.
and the hellfire will be placed in full view for the erring,
and hellfire will be advanced for the ones who are in error.
And the (Hell) Fire will be placed in full view of the erring
And the Hell-Fire is brought to full view of the erring people
And the Fire will be placed in full sight to those lost in evil
And the Fierce Fire shall be made apparent unto the seduced ones
And the Hell shall be made apparent to those who have gone astray.
And Hell shall be placed in full view to those who have gone astray
“And to those straying in evil, the fire will be placed in full view
"And Hell shall be brought forth plainly to those who go astray
and the hellfire will be made to appear for those who have gone astray.
On that Day, the Hell will be opened waiting for the sinners to enter in
"And to those straying in Evil, the Fire will be placed in full view
And the Hell/place of intense heat was made to emerge for the misguided/lured
And for the misguided the hellfire shall be made (conspicuous and) fully visible
And the Hell will be laid open before those who had allowed themselves to be seduced
And for those who have deviated from the reality, Hell has been brought in front of them!
Whereas the blazing Fire will appear plainly before those who had lost themselves in error
whereas the blazing fire will be laid open before those who had been lost in grievous error
And the Blazing Flame will be laid open before those who rebelled (against God) and went astray
And Gehenna shall be unveiled and placed in full view to those (wretched ones) who had deviated from the right path