Quran 26:89 Word by Word & Translations
26:89 Word by Word (2021)
26:89 Arabic
26:89 Transliteration
Except (he) who comes (to) Allah with a heart sound."
26:89 Arabic
إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
26:89 Transliteration
Illa man ata Allaha biqalbin saleemin
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"Except for he who comes to God with a pure heart.
Abdel Haleem
when the only one who will be saved is the one who comes before God with a heart devoted to Him.’
Abdul Hye
except the one who will bring a clean heart to Allah,
Abdul Majid Daryabadi
Unless it be he, who shall bring unto Allah a whole heart
Ahmed Ali
But to him who comes to God with a tranquil heart."
Ahmed Hulusi
“Only he who has come to Allah with a sound heart (in whose consciousness the reality has become manifest)!”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
But he who comes before Allah with a sound heart.
Aisha Bewley
except to those who come to Allah with sound and flawless hearts.´
Ali Ünal
"But only he (will prosper) who comes before God with a sound heart (free of all kinds of unbelief, hypocrisy, and associating partners with God)."
Ali Quli Qara'i
except him who comes to Allah with a sound heart,’
Amatul Rahman Omar
`But (he alone will be saved) who comes to Allah with a sound and pure heart.
Arthur John Arberry
except for him who comes to God with a pure heart
Bakhtiari Nejad
except anyone who brings a sound (and pure) heart to God.”
Bijan Moeinian
On the Day of Resurrection, only those who have wholeheartedly devoted themselves to the Lord will find the help
Bilal Muhammad 2018
“But only he will flourish who brings to God a heart at peace
Corpus.Quran
Except (he) who comes (to) Allah with a heart sound
Dr. Kamal Omar
except that who came to Allah with a heart in complete submission.
Dr. Laleh Bakhtiar
but he who approached God with a pure-hearted heart.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
But he alone (will be the gainer) who appears before the presence of Allah with a heart protected (from) and pure (of all evils).
Dr. Munir Munshey
"Except to the one who comes to Allah with a sincere heart (free from doubt and disbelief)."
Edward Henry Palmer
but only he who comes to God with a sound heart
Faridul Haque
“Except he who presented himself before Allah, with a sound* heart.” (Intact or unblemished.
Fode Drame
except one who comes to Allah with a peaceful heart
George Sale
unless unto him who shall come unto God with a sincere heart
Hamid S. Aziz
"But only he who comes to Allah with a whole (sound) heart
Hasan Al-Fatih Qaribullah
except him who comes before Allah with a pure heart
Hilali - Khan
Except him who brings to Allah a clean heart (clean from Shirk (polytheism) and Nifaq (hypocrisy))
Irving/Hegab
except for someone who comes to Allah (God) with a sound heart." Doomsday
John Medows Rodwell
Save to him who shall come to God with a sound heart
Linda "iLham" Barto
“(The only help will be) for he/she who brings to Allah a pure heart.
Maududi
but only he that brings to Allah a sound heart will (attain to success)."
Maulana Muhammad Ali
Save him who comes to Allah with a sound heart
Mir Aneesuddin
except him who comes to Allah with a pure heart."
Mohammad Shafi
Except for a mind free of evil with which one comes before Allah
Muhammad Ahmed - Samira
Except who came (to) God with a sound/safe (clear) heart/mind
Muhammad Asad
[and when] only he [will be happy] who comes before God with a heart free of evil!”
Muhammad Mahmoud Ghali
Except for him who comes up to Allah with a sound heart."
Muhammad Marmaduke Pickthall
Save him who bringeth unto Allah a whole heart
Muhammad Sarwar
except what is done in obedience to God with a submissive heart
Muhammad Taqi Usmani
except to him who will come to Allah with a sound heart
Munir Mezyed
Except for the one who comes unto Allâh with a sound heart.”
MunirMezyed2023
Except the one who comes to Allâh with pure heart’.
Musharraf Hussain
Success is for the one who comes to Allah with a pure heart.
Mustafa Khattab 2018
Only those who come before Allah with a pure heart ˹will be saved˺.”
Mustaqim
Except for him who comes to Allah with a clean heart.
N J Dawood 2014
and when none shall be saved but him who comes before his Lord with a pure heart
Rashad Khalifa
Only those who come to GOD with their whole heart (will be saved).
Safi Kaskas
except the one who comes to God with a flawless heart."
Samy Mahdy
Except whoever comes to Allah with an intact core.”
Shabbir Ahmed
And when only he will prosper that brings to Allah a noble heart." (37:85)
Shakir
Except him who comes to Allah with a heart free (from evil)
Sher Ali
`Save him who comes to ALLAH with a sound heart.
Syed Vickar Ahamed
Except only he who brings to Allah a good heart (will be treated well)
T.B.Irving
"except for someone who comes to God with a sound heart."
Talal Itani & AI (2024)
Except for those who come to God with a pure heart.”
Talal Itani (2012)
Except for him who comes to God with a sound heart.'
The Study Quran
save for him who comes to God with a sound heart.
The Wise Quran
Except he who comes to God with a sound heart.'
Umm Muhammad (Sahih International)
But only one who comes to Allah with a sound heart."
Wahiduddin Khan
and when he alone will be saved who comes to God with a sound heart
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"But only he (will prosper) that brings to Allah a sound heart