Quran 26 : 85
And make me of (the) inheritors (of) Garden(s) (of) Delight.
وَٱجْعَلْنِى
Waijʿalniā
مِن
Min
وَرَثَةِ
Warathahi
جَنَّةِ
Jannahi
ٱلنَّعِيمِ
Annaʿīmi
Make me inherit the bountiful Paradise
And put me among the inheritors of Paradise
and make me an heir of the garden of delight
make me one of those given the Garden of Bliss
And make me of the heirs of the garden of blis
Grant me an inheritance in the Garden of Bliss.
And make me of the heirs of the Garden of bliss
Make me one of the heirs of the Garden of Bliss;
and make me one who inherits the Garden of Bliss.
And make me among the heirs of the Garden of Bliss
"And make me of the inheritors of gardens of bliss.
Make me one of the inheritors of the Garden of Blis
Make me one of those awarded the Garden of Bliss.
and count me among the heirs of the Blissful Garden
And set me up among the Bliss paradise’ inheritors.
And place me among the heirs of the Garden of bliss
and make me of the heirs of the paradise of pleasure
`And make me one of the heirs of the Garden of Bliss
And make me of the inheritors of the Garden of Bliss
and make me one of the heirs to the paradise of bliss
“Make me one of the inheritors of the garden of bliss
And make me one of the heirs of the garden of delight
"Grant me an inheritance in the Garden of Bliss.
and make me among inheritors of garden of the delight,
“Make me one of the inheritors of the garden of bliss.
and make me one of the inheritors of the Garden of Bliss
and make me of those who will inherit the Garden of Bliss
and place me among the inheritors of the garden of bliss,
And make me of those who inherit the garden of blessings.
And make me one of the inheritors of the Garden of Delight
“Make me one of the inheritors of your Paradise of Bliss!”
`And make me one of the heirs of the Garden of Great Bliss
And make me among the inheritors of the Garden of Delight
and place me amongst the inheritors of the Garden of Bliss
And place me among the inheritors of the Garden of Delight
"Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss
and make me one of the inheritors of the Garden of Delight;
"And place me among the heirs of the Garden of Delight
And make me among the inheritors of the Garden of pleasure;
And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure
And make me of (the) inheritors (of) Garden(s) (of) Delight
And include me amongst the inheritors of the Garden of Bliss
"And have me inherit the paradise full of favors!"
And make me one of the inheritors of the Paradise of Delight
and make me among those who will inherit the Garden of Bliss
and make me one of the inheritors of the Paradise of Delight,
"Make me one of the inheritors of the blissful Paradise.
And make me among those who will inherit the Garden of Bliss.
and place me among those who shall inherit the garden of bliss
And include me among those who will inherit the Garden of Bliss
And make me among those who are the heirs of gardens of comfort.
And grant me a place among the inheritors of the Garden of Bliss.
Make me one of the inheritors of the garden of the perfect happiness,
And make me of those who will be the inheritors of the garden of bliss.
“And make me among the inheritors of the Gardens of serenity.”
"And place me among those who shall inherit the garden of bliss!"
"And make me one of the inheritors of the Garden of bounty and blessing
Make me one of those who will inherit the garden and live in perfect happiness.
"And make me one of the inheritors of the Garden of (Eternal) Joy (the Paradise)
And make/put me from the blessing's/comfort and eases' treed garden's/paradise's heirs
“Please include me among those who will have the pleasure of ending up in the Paradise.”