Quran 26 : 76
You and your forefathers (of) the ancient (people).
أَنتُمْ
Aantum
وَءَابَآؤُكُمُ
Waʾābaauukumu
ٱلْأَقْدَمُونَ
Alaaqdamūna
You and your fathers
you and your ancestors
you and your ancestors
Ye and your forefathers
you and your ancestors?
you and your forefather
you and your forefathers
you and your forefathers
You and your forefathers
you and your forefathers?
You end your forefathers.
you and your forefathers?
you and your ancestors?
You and your forefathers:
you and your forefathers?
Ye and your fathers of old
You and your ancient sires
You and your ancient sires
“You and your forefathers!”
You and your fathers of old
you and your ancient fathers
“…–you and your ancestors?
you and your ancient fathers
"You and your fathers of old.
you, and your elderly fathers
"You and your ancestors.
You and your ancient parents?
ye and your fathers before you
You and your ancient ancestors
and your forefathers worshipped
"You and your forefathers
you and your forefathers of old
`You and your fathers before you
you and your fathers, the elders
you and your forefathers of yore
you and your fathers before you?
`You and your fathers before you
You and your fathers before you?
You and your ancient forefathers
you and your fathers, the elders?
Ye and your fathers of early days
You and your ancient forefathers?
"You and your ancient fathers
“You and your forefathers before you
you and your fathers who came before?
You and all your fathers before you?
"You and your fathers before you
"Ye and your fathers before you?
you and those ancient forebears of yours
you and your forefathers, the old-timers?
You and all your forefathers before you?
You and your forefathers and your forefathers
"you and your forefathers, the oldtimers?
"You and your parents of bygone days?"
(Did) you or (any of) your forefathers (ever realize)
“You and your forefathers preceding you.”
"You and those ancient forebears of yours?"
You and your fathers/forefathers the eldest/old/ancient
"You and all your forefathers that have passed (before you)
“I am the enemy of you and your ancestors’ gods….
(Abraham) said, "Do you know that what you worship and what your grandfathers worshippe