Quran 26 : 73

Or (do) they benefit you or they harm (you)?"
أَوْ
Aaw
يَنفَعُونَكُمْ
Yanfaʿūnakum
أَوْ
Aaw
يَضُرُّونَ
Yaḍurrūna
Bilal Muhammad 2018
Or do you good or harm?
Edward Henry Palmer
or profit you, or harm?
The Wise Quran
Or profit you or harm?'
Wahiduddin Khan
Do they help or harm you
Mustaqim
Or benefit you or do harm?
Mir Aneesuddin
or benefit you or harm you?"
Sher Ali
`Or, do you good or harm you?
Ahmed Hulusi
“Or do they help or harm you?”
Irving/Hegab
or benefit you or harm [you]?"
Maulana Muhammad Ali
Or do they benefit or harm you
Muhammad Marmaduke Pickthall
Or do they benefit or harm you
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Or do you any good or harm you?
Arthur John Arberry
or do they profit you, or harm?
MunirMezyed2023
Can they benefit or harm you?’
The Study Quran
Or do they benefit or harm you?
Abdel Haleem
Do they help or harm you?’
Fode Drame
or do they benefit you or harm?”
Muhammad Ahmed - Samira
Or they benefit you or they harm
John Medows Rodwell
Or help you or do you harm?"
Linda "iLham" Barto
Can they benefit you or harm you?”
Talal Itani & AI (2024)
Can they benefit you or harm you?”
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"Ordo they benefit you or harm you?
Hasan Al-Fatih Qaribullah
'Can they benefit you or harm you?
Munir Mezyed
Or do they benefit or harm (you)?"
Musharraf Hussain
or benefit or harm you in any way?”
Mustafa Khattab 2018
Or can they benefit or harm you?”
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"Or do you good or harm?"
Bakhtiari Nejad
Or do they benefit you or harm you?”
Abdul Majid Daryabadi
Or, benefit they you or hurt they you
Muhammad Asad
or benefit you or do you harm?”
Safi Kaskas
Or do they benefit you, or harm you?"
Samy Mahdy
Or do they benefit you, or harm you?”
Shabbir Ahmed
Or do they benefit or harm you?"
Shakir
Or do they profit you or cause you harm
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Or do they bring you any profit or loss?
Hamid S. Aziz
"Or benefit you, or harm you?"
Muhammad Taqi Usmani
or do they bring benefit to you or harm?
Dr. Laleh Bakhtiar
Or are they profiting you or hurting you?
George Sale
Or do they either profit you, or hurt you
Talal Itani (2012)
Or do they benefit you, or harm you?'
Aisha Bewley
or do they help you or do you harm?´
Muhammad Mahmoud Ghali
Or do they profit you or harm (you)?"
Abdul Hye
Or do they benefit you or do they harm you?”
Corpus.Quran
Or (do) they benefit you or they harm (you)
Ahmed Ali
Or do they benefit you, or do you harm?"
Dr. Munir Munshey
"And do they help you, or hurt you?"
Rashad Khalifa
"Can they benefit you, or harm you?"
Umm Muhammad (Sahih International)
Or do they benefit you, or do they harm?"
Maududi
or do they cause you any benefit or harm?"
N J Dawood 2014
‘Can they help you or do you harm?‘
Amatul Rahman Omar
`Or can they do you good or avert harm from you?
Faridul Haque
“Or do they benefit you or harm you?”
T.B.Irving
"or benefit you or harm [you]?"
Dr. Kamal Omar
Or they give you benefit or they give (you) harm?”
Mohammad Shafi
"Or do they give you any benefit or any harm?"
Hilali - Khan
"Or do they benefit you or do they harm (you)?"
Syed Vickar Ahamed
"Or do (they) cause (any) good or harm to you?"
Ali Quli Qara'i
Or do they bring you any benefit, or cause you any harm?’
Muhammad Sarwar
He asked them, "Can the idols hear you when you pray to the
Ali Ünal
"Or do they benefit you (when you worship them) or harm (you when you do not)
Bijan Moeinian
Then he continued: “Have they ever brought anything good to you? Have they ever punished you?”