Quran 26 : 72
He said, "Do they hear you when you call?
قَالَ
Qāla
هَلْ
Hal
يَسْمَعُونَكُمْ
Yasmaʿūnakum
إِذْ
Iidh
تَدْعُونَ
Tadʿūna
He said: Do they hear you when ye cry
He said: Hear they when you call them?
He said Do they hear you when you call
He said: Do they hear you when you call
He said, 'Do they hear you when you call
He said, 'Can they hear you when ye call
He said: do they hear you when you call?
He said, “Do they hear you when you call
He said; "Do they hear you when you call,
He said, “Do they hear you when you pray,
He said: hearken they unto you when ye cry
He said, 'do they hear you' when you call?
He said, 'Can they hear you when you call,
He said, “Do they hear you when you pray?”
He said, 'Do they hear you when you pray
He said; "Do they hear you when you call
He said, ´Do they hear you when you call
He said, "Can they hear you when you call
He said, "Do they hear when you call them
He asked, ‘Do they hear you when you call
Do they hear you when you pray?‘ he asked
He said, “Do they hear you when you invoke them?
He said, `Do they hear you when you call on them
He asked, Do they hear you when you call to them
He said: "Do they hear you when you call to them?
He said: “Do they hear you when you call on them?
He said: Do they hear you when you call (on them)
He asked: "Do they hear you when you call the
He said, "Can they hear you when you implore?
He asked, "Do they hear you when you call on them?
He said: “Do they hear you when you call (on them)?
He said, ‘Do they hear you when you call them
Abraham said, do they hear you, when ye invoke them
'Do they hear you when you call on them? ' He asked
He said, .Do they listen to you when you call (them
He asked, “Can they hear you when you pray to them?
He said, "Do they hear you when you supplicate
He said, "Can they hear you when ye cry to them
He said, "Do they hear you as you invoke (them)
He asked: 'Do they hear you when you call upon them?
He said, “Do they listen to you when you call on them
(Abraham) asked: "Do they hear when you call them
He said, “Do they hear you when you call?”
Abraham said, “Can they hear your prayers?”
He said, "Do they listen to you when you pray to (them)
He said: "Do they hear you, when you call (on them)
(Abraham) said, “Do they hear you when you pray to them?”
He said, “Are they listening to you when you are calling?
(Abraham) said: "Do they hear you when you invoke them
Abraham asked, “Can they hear you when you call upon them?
Abraham said, `Can they listen to you when you call (on them)
He said: "Do they listen to you when you call unto (them
(Ibrahim [Abraham]) said: ‘Do they hear you when you call (them)
He said: "Do they hear you when you implore and pray unto them?”
(Ibraheem) said, "Do they hear you when you call them?"
He said: "Do they hear/listen to you when/if you call?"
Abraham asked, "Do these hear you when you invoke them?"
He said: "Do they listen to you when ye call (on them)?"
(Ibrahim) said: “Do they hear you when you call (or invoke them)
They replied, "We worship idols and shall continue to worship them"
Said he: “Do [you really think that] they hear you when you invoke them