Quran 26 : 58

And treasures and a place honorable,
وَكُنُوزٍ
Wakunūzin
وَمَقَامٍ
Wamaqāmin
كَرِيمٍ
Karīmin

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Andtreasures and an honorable station

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Treasures, and every kind of honourable position

Wahiduddin Khan

their treasures and their noble dwelling

Umm Muhammad (Sahih International)

And treasures and honorable station

The Wise Quran

And treasures and a noble station; -

The Study Quran

and treasures and a noble station

Talal Itani (2012)

And treasures and noble dwellings

Talal Itani & AI (2024)

And from treasured, luxurious homes.

T.B.Irving

treasures and a splendid position.

Syed Vickar Ahamed

Treasures, and every kind of honorable position

Sher Ali

And treasures and an abode of honour

Shakir

And treasures and goodly dwellings

Shabbir Ahmed

And treasures, lofty positions and beautiful estate. (Destined to be drowned in hateful pursuit of Moses and his followers)

Samy Mahdy

And treasures and noble abode places.

Safi Kaskas

treasures and honored estates.

Rashad Khalifa

And treasures and an honorable position.

N J Dawood 2014

their treasures and their sumptuous dwellings

Mustaqim

And treasures and honoured dwellings.

Mustafa Khattab 2018

treasures, and splendid residences.

Musharraf Hussain

and treasures and comfortable homes.

MunirMezyed2023

Treasures and honorable status.

Munir Mezyed

Treasures and honorable status.

Muhammad Taqi Usmani

and from treasures and a noble abode

Muhammad Sarwar

We deprived them (the unbelievers) of gardens, springs

Muhammad Marmaduke Pickthall

And treasures and a fair estate

Muhammad Mahmoud Ghali

And hoardings, and an honorable station

Muhammad Asad

and [deprived them of their erstwhile] station of honour!”

Muhammad Ahmed - Samira

And treasures/buried treasures and (an) honoured/generous position/status

Mohammad Shafi

And We made them (Pharaoh's people) leave their treasures and places of honour

Mir Aneesuddin

Thus did We drive them out from gardens and springs

Maulana Muhammad Ali

And treasures and goodly dwellings -

Maududi

and their treasures and excellent dwellings

Linda "iLham" Barto

…treasures, and every kind of honorable position.

John Medows Rodwell

And treasures and splendid dwellings

Irving/Hegab

treasures and a splendid position.

Hilali - Khan

Treasures, and every kind of honourable place

Hasan Al-Fatih Qaribullah

their treasures and a noble station

Hamid S. Aziz

(") And treasures, and noble positions.("

George Sale

and treasures, and fair dwellings

Fode Drame

and from treasures and from a most gracious station.

Faridul Haque

And from treasures and nice houses

Edward Henry Palmer

and treasuries, and a noble station!'

Dr. Munir Munshey

Their treasures and their fine residences

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And (also expelled them) from treasures and refined dwellings

Dr. Laleh Bakhtiar

and treasures and a generous station.

Dr. Kamal Omar

and treasures and position of honour

Corpus.Quran

And treasures and a place honorable

Bilal Muhammad 2018

Treasures, and an honorable position

Bijan Moeinian

As well as their treasures and their prestigious positions

Bakhtiari Nejad

and treasures and honorable position.

Arthur John Arberry

and treasures and a noble station

Amatul Rahman Omar

As well as (every place with) treasures and every abode of honour (and grandeur)

Ali Ünal

And treasures, excellent dwellings, and noble status

Ali Quli Qara'i

and [from] treasures and splendid places

Aisha Bewley

from treasures and a splendid situation.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And treasurers and fine abodes.

Ahmed Hulusi

Their treasures and wealth!

Ahmed Ali

And treasures and agreeable mansions

Abdul Majid Daryabadi

And treasures and a station noble

Abdul Hye

treasures, and honorable places.

Abdel Haleem

their treasures and their noble dwellings