[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Andtreasures and an honorable station
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Treasures, and every kind of honourable position
Wahiduddin Khan
their treasures and their noble dwelling
Umm Muhammad (Sahih International)
And treasures and honorable station
The Wise Quran
And treasures and a noble station; -
The Study Quran
and treasures and a noble station
Talal Itani (2012)
And treasures and noble dwellings
Talal Itani & AI (2024)
And from treasured, luxurious homes.
T.B.Irving
treasures and a splendid position.
Syed Vickar Ahamed
Treasures, and every kind of honorable position
Sher Ali
And treasures and an abode of honour
Shakir
And treasures and goodly dwellings
Shabbir Ahmed
And treasures, lofty positions and beautiful estate. (Destined to be drowned in hateful pursuit of Moses and his followers)
Samy Mahdy
And treasures and noble abode places.
Safi Kaskas
treasures and honored estates.
Rashad Khalifa
And treasures and an honorable position.
N J Dawood 2014
their treasures and their sumptuous dwellings
Mustaqim
And treasures and honoured dwellings.
Mustafa Khattab 2018
treasures, and splendid residences.
Musharraf Hussain
and treasures and comfortable homes.
MunirMezyed2023
Treasures and honorable status.
Munir Mezyed
Treasures and honorable status.
Muhammad Taqi Usmani
and from treasures and a noble abode
Muhammad Sarwar
We deprived them (the unbelievers) of gardens, springs
Muhammad Marmaduke Pickthall
And treasures and a fair estate
Muhammad Mahmoud Ghali
And hoardings, and an honorable station
Muhammad Asad
and [deprived them of their erstwhile] station of honour!”
Muhammad Ahmed - Samira
And treasures/buried treasures and (an) honoured/generous position/status
Mohammad Shafi
And We made them (Pharaoh's people) leave their treasures and places of honour
Mir Aneesuddin
Thus did We drive them out from gardens and springs
Maulana Muhammad Ali
And treasures and goodly dwellings -
Maududi
and their treasures and excellent dwellings
Linda "iLham" Barto
…treasures, and every kind of honorable position.
John Medows Rodwell
And treasures and splendid dwellings
Irving/Hegab
treasures and a splendid position.
Hilali - Khan
Treasures, and every kind of honourable place
Hasan Al-Fatih Qaribullah
their treasures and a noble station
Hamid S. Aziz
(") And treasures, and noble positions.("
George Sale
and treasures, and fair dwellings
Fode Drame
and from treasures and from a most gracious station.
Faridul Haque
And from treasures and nice houses
Edward Henry Palmer
and treasuries, and a noble station!'
Dr. Munir Munshey
Their treasures and their fine residences
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And (also expelled them) from treasures and refined dwellings
Dr. Laleh Bakhtiar
and treasures and a generous station.
Dr. Kamal Omar
and treasures and position of honour
Corpus.Quran
And treasures and a place honorable
Bilal Muhammad 2018
Treasures, and an honorable position
Bijan Moeinian
As well as their treasures and their prestigious positions
Bakhtiari Nejad
and treasures and honorable position.
Arthur John Arberry
and treasures and a noble station
Amatul Rahman Omar
As well as (every place with) treasures and every abode of honour (and grandeur)
Ali Ünal
And treasures, excellent dwellings, and noble status
Ali Quli Qara'i
and [from] treasures and splendid places
Aisha Bewley
from treasures and a splendid situation.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And treasurers and fine abodes.
Ahmed Hulusi
Their treasures and wealth!
Ahmed Ali
And treasures and agreeable mansions
Abdul Majid Daryabadi
And treasures and a station noble
Abdul Hye
treasures, and honorable places.
Abdel Haleem
their treasures and their noble dwellings