Quran 26 : 53
Then sent Firaun in the cities gatherers,
فَأَرْسَلَ
Faarsala
فِرْعَوْنُ
Firʿawnu
فِى
Fiā
ٱلْمَدَآئِنِ
Almadaaiini
حَٰشِرِينَ
Ḥaāshirīna
Pharaoh sent heralds to the cities
Pharaoh sent to the cities callers.
Pharaoh sent heralds to the cities...
Pharaoh sent heralds into the cities
So Firon sent heralds into the cities
Pharaoh sent marshals into the cities:
Pharaoh sent his heralds to the cities
So Pharaoh sent gatherers to the cities
Then Pharaoh sent heralds to the cities
Then Pharaoh sent callers to the cities
‘Pharaoh’ sent heralds into the cities
Pharaoh sent forth criers to the cities
Then Pharaoh sent callers to the cities,
So Firaun sent gatherers into the cities
Pharaoh sent recruiters into the cities:
And Pharaoh sent heralds unto all cities
Pharaoh sent recruiters into the cities:
Then Fir'awn sent unto the cities callers
Now Firawn sent collectors in the cities.
So, Pharaoh sent gatherers to the cities,
Then sent Firaun in the cities gatherers
So Firaun sent callers in all the cities
Then Pharaoh sent gatherers to the cities
And Pharaoh sent into the cities summoners
So, Pharaoh sent in the cities, musterers.
Then Pharaoh sent heralds to all the cities
And Pharaoh sent into the cities to collect
Then Pharaoh sent collectors to the cities.
Then Pharaoh sent into the cities summoners
Then Pharaoh sent mobilisers to the cities.
Then Pharaoh sent among the cities gatherer
Then Pharaoh sent among the cities musterers
Then Firaawn sent among the cities musterers
Then Pharaoh sent into the cities gatherers,
Then Pharaoh sent mobilizers to all cities,
Then Pharaoh sent his marshals to the cities,
Then Pharaoh sent heralds to (all) the Cities
Then the Pharaoh sent announcers to the cities
And Pharaoh sent summoners through the cities:
Then Pharaoh sent recruiters into the cities.
And Pharaoh sent forth heralds to all the cities
And then Pharaoh sent heralds to all cities/towns
Then, Pharaoh sent to the cities, ones who summon.
Then Firon (Pharaoh) sent news to (all) the Cities
Then Pharaoh sent marshalers to the cities [saying]
Pharaoh sent messengers into the cities, proclaiming
In the meantime, Pharaoh sent couriers to the cities
The pharaoh sent his agents to the cities to proclaim
Then Firaun (Pharaoh) sent callers to (all) the cities
And Pharaoh sent heralds into the cities (proclaiming)
And Pharaoh sent summoners into the cities, announcing
So Pharaoh sent in the cities/towns gatherers (who said)
Pharaoh then dispatched messengers throughout the cities:
Then Pharaoh sent heralds to the cities (to mobilise troops
So Pharaoh sent into the cities (his) men to muster (people
Then the Pharaoh sent heralds to the cities (to mobilize his troops)
And Pharaoh sent officers through the cities to assemble forces, saying
Pharaoh sent word to the cities for his soldiers to muster,
And We communicated to Musa that, "Take away my servants by night, you will be pursued."
Pharaoh (when he came to know of the exodus) sent heralds to the towns to collect (troops and announce saying)
We sent a revelation to Moses telling him to leave with our servants during the night; they would be pursued (by the Pharaoh)