Quran 26 : 53

Then sent Firaun in the cities gatherers,
فَأَرْسَلَ
Faarsala
فِرْعَوْنُ
Firʿawnu
فِى
Fiā
ٱلْمَدَآئِنِ
Almadaaiini
حَٰشِرِينَ
Ḥaāshirīna

Talal Itani (2012)

Pharaoh sent heralds to the cities

Rashad Khalifa

Pharaoh sent to the cities callers.

Ahmed Hulusi

Pharaoh sent heralds to the cities...

MunirMezyed2023

Pharaoh sent heralds into the cities

Shakir

So Firon sent heralds into the cities

Aisha Bewley

Pharaoh sent marshals into the cities:

Bijan Moeinian

Pharaoh sent his heralds to the cities

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

So Pharaoh sent gatherers to the cities

Ali Quli Qara'i

Then Pharaoh sent heralds to the cities

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Then Pharaoh sent callers to the cities

Munir Mezyed

‘Pharaoh’ sent heralds into the cities

N J Dawood 2014

Pharaoh sent forth criers to the cities

Abdul Hye

Then Pharaoh sent callers to the cities,

Faridul Haque

So Firaun sent gatherers into the cities

Irving/Hegab

Pharaoh sent recruiters into the cities:

Muhammad Asad

And Pharaoh sent heralds unto all cities

T.B.Irving

Pharaoh sent recruiters into the cities:

Abdul Majid Daryabadi

Then Fir'awn sent unto the cities callers

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Now Firawn sent collectors in the cities.

Bakhtiari Nejad

So, Pharaoh sent gatherers to the cities,

Corpus.Quran

Then sent Firaun in the cities gatherers

Dr. Kamal Omar

So Firaun sent callers in all the cities

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Then Pharaoh sent gatherers to the cities

Hamid S. Aziz

And Pharaoh sent into the cities summoners

Samy Mahdy

So, Pharaoh sent in the cities, musterers.

Bilal Muhammad 2018

Then Pharaoh sent heralds to all the cities

Edward Henry Palmer

And Pharaoh sent into the cities to collect

Fode Drame

Then Pharaoh sent collectors to the cities.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Then Pharaoh sent into the cities summoners

Mustaqim

Then Pharaoh sent mobilisers to the cities.

Umm Muhammad (Sahih International)

Then Pharaoh sent among the cities gatherer

Arthur John Arberry

Then Pharaoh sent among the cities musterers

Muhammad Mahmoud Ghali

Then Firaawn sent among the cities musterers

The Wise Quran

Then Pharaoh sent into the cities gatherers,

Mustafa Khattab 2018

Then Pharaoh sent mobilizers to all cities,

Safi Kaskas

Then Pharaoh sent his marshals to the cities,

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Then Pharaoh sent heralds to (all) the Cities

Ahmed Ali

Then the Pharaoh sent announcers to the cities

John Medows Rodwell

And Pharaoh sent summoners through the cities:

Linda "iLham" Barto

Then Pharaoh sent recruiters into the cities.

Wahiduddin Khan

And Pharaoh sent forth heralds to all the cities

Mohammad Shafi

And then Pharaoh sent heralds to all cities/towns

Dr. Laleh Bakhtiar

Then, Pharaoh sent to the cities, ones who summon.

Syed Vickar Ahamed

Then Firon (Pharaoh) sent news to (all) the Cities

The Study Quran

Then Pharaoh sent marshalers to the cities [saying]

Abdel Haleem

Pharaoh sent messengers into the cities, proclaiming

Shabbir Ahmed

In the meantime, Pharaoh sent couriers to the cities

Dr. Munir Munshey

The pharaoh sent his agents to the cities to proclaim

Hilali - Khan

Then Firaun (Pharaoh) sent callers to (all) the cities

Maulana Muhammad Ali

And Pharaoh sent heralds into the cities (proclaiming)

Sher Ali

And Pharaoh sent summoners into the cities, announcing

Muhammad Ahmed - Samira

So Pharaoh sent in the cities/towns gatherers (who said)

Talal Itani & AI (2024)

Pharaoh then dispatched messengers throughout the cities:

Maududi

Then Pharaoh sent heralds to the cities (to mobilise troops

Muhammad Taqi Usmani

So Pharaoh sent into the cities (his) men to muster (people

Ali Ünal

Then the Pharaoh sent heralds to the cities (to mobilize his troops)

George Sale

And Pharaoh sent officers through the cities to assemble forces, saying

Musharraf Hussain

Pharaoh sent word to the cities for his soldiers to muster,

Mir Aneesuddin

And We communicated to Musa that, "Take away my servants by night, you will be pursued."

Amatul Rahman Omar

Pharaoh (when he came to know of the exodus) sent heralds to the towns to collect (troops and announce saying)

Muhammad Sarwar

We sent a revelation to Moses telling him to leave with our servants during the night; they would be pursued (by the Pharaoh)