Quran 26:53 Word by Word & Translations

26:53 Word by Word (2021)

Then sent Firaun in the cities gatherers,


26:53 Arabic

فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

26:53 Transliteration

Faarsala firAAawnu fee almada-ini hashireena
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
So Pharaoh sent gatherers to the cities
Abdel Haleem
Pharaoh sent messengers into the cities, proclaiming
Abdul Hye
Then Pharaoh sent callers to the cities,
Abdul Majid Daryabadi
Then Fir'awn sent unto the cities callers
Ahmed Ali
Then the Pharaoh sent announcers to the cities
Ahmed Hulusi
Pharaoh sent heralds to the cities...
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Now Firawn sent collectors in the cities.
Aisha Bewley
Pharaoh sent marshals into the cities:
Ali Ünal
Then the Pharaoh sent heralds to the cities (to mobilize his troops)
Ali Quli Qara'i
Then Pharaoh sent heralds to the cities
Amatul Rahman Omar
Pharaoh (when he came to know of the exodus) sent heralds to the towns to collect (troops and announce saying)
Arthur John Arberry
Then Pharaoh sent among the cities musterers
Bakhtiari Nejad
So, Pharaoh sent gatherers to the cities,
Bijan Moeinian
Pharaoh sent his heralds to the cities
Bilal Muhammad 2018
Then Pharaoh sent heralds to all the cities
Corpus.Quran
Then sent Firaun in the cities gatherers
Dr. Kamal Omar
So Firaun sent callers in all the cities
Dr. Laleh Bakhtiar
Then, Pharaoh sent to the cities, ones who summon.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then Pharaoh sent callers to the cities
Dr. Munir Munshey
The pharaoh sent his agents to the cities to proclaim
Edward Henry Palmer
And Pharaoh sent into the cities to collect
Faridul Haque
So Firaun sent gatherers into the cities
Fode Drame
Then Pharaoh sent collectors to the cities.
George Sale
And Pharaoh sent officers through the cities to assemble forces, saying
Hamid S. Aziz
And Pharaoh sent into the cities summoners
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Then Pharaoh sent gatherers to the cities
Hilali - Khan
Then Firaun (Pharaoh) sent callers to (all) the cities
Irving/Hegab
Pharaoh sent recruiters into the cities:
John Medows Rodwell
And Pharaoh sent summoners through the cities:
Linda "iLham" Barto
Then Pharaoh sent recruiters into the cities.
Maududi
Then Pharaoh sent heralds to the cities (to mobilise troops
Maulana Muhammad Ali
And Pharaoh sent heralds into the cities (proclaiming)
Mir Aneesuddin
And We communicated to Musa that, "Take away my servants by night, you will be pursued."
Mohammad Shafi
And then Pharaoh sent heralds to all cities/towns
Muhammad Ahmed - Samira
So Pharaoh sent in the cities/towns gatherers (who said)
Muhammad Asad
And Pharaoh sent heralds unto all cities
Muhammad Mahmoud Ghali
Then Firaawn sent among the cities musterers
Muhammad Marmaduke Pickthall
Then Pharaoh sent into the cities summoners
Muhammad Sarwar
We sent a revelation to Moses telling him to leave with our servants during the night; they would be pursued (by the Pharaoh)
Muhammad Taqi Usmani
So Pharaoh sent into the cities (his) men to muster (people
Munir Mezyed
‘Pharaoh’ sent heralds into the cities
MunirMezyed2023
Pharaoh sent heralds into the cities
Musharraf Hussain
Pharaoh sent word to the cities for his soldiers to muster,
Mustafa Khattab 2018
Then Pharaoh sent mobilizers to all cities,
Mustaqim
Then Pharaoh sent mobilisers to the cities.
N J Dawood 2014
Pharaoh sent forth criers to the cities
Rashad Khalifa
Pharaoh sent to the cities callers.
Safi Kaskas
Then Pharaoh sent his marshals to the cities,
Samy Mahdy
So, Pharaoh sent in the cities, musterers.
Shabbir Ahmed
In the meantime, Pharaoh sent couriers to the cities
Shakir
So Firon sent heralds into the cities
Sher Ali
And Pharaoh sent summoners into the cities, announcing
Syed Vickar Ahamed
Then Firon (Pharaoh) sent news to (all) the Cities
T.B.Irving
Pharaoh sent recruiters into the cities:
Talal Itani & AI (2024)
Pharaoh then dispatched messengers throughout the cities:
Talal Itani (2012)
Pharaoh sent heralds to the cities
The Study Quran
Then Pharaoh sent marshalers to the cities [saying]
The Wise Quran
Then Pharaoh sent into the cities gatherers,
Umm Muhammad (Sahih International)
Then Pharaoh sent among the cities gatherer
Wahiduddin Khan
And Pharaoh sent forth heralds to all the cities
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Then Pharaoh sent heralds to (all) the Cities