Quran 26 : 37
They (will) bring to you every magician, learned."
يَأْتُوكَ
Yaatūka
بِكُلِّ
Bikulli
سَحَّارٍ
Saḥḥārin
عَلِيمٍ
ʿAlīmin
to bring every skilled magician."
to bring thee every cunning sorcerer
to bring you every skillful magician.”
to bring every knowledgeable sorcerer.
to bring you every skilled magician.”
to bring to you every knowing sorcerer.
to mobilise all skilled magicians."
and bring to thee every knowing sorcerer.
to bring you every expert magician.’
and bring unto thee every skilful magician
To bring you every knowledgeable magician.
And bring the ablest magicians to you."
They will bring every knowing witch to thee.
who will bring you in every clever magician."
To bring you every experienced magician.'
who shall bring to you every skilful sorcerer
to bring you all the skilled magicians.´
Who shall bring unto thee every knowing wizard
To summon to you every accomplished magician.”
That they bring to thee every skilful enchanter
They will bring to you every knowing magician.'
They (will) bring to you every magician learned
every skilled enchanter to your presence.‘
“…and bring to you every well-trained sorcerer.”
To bring to your presence every expert magician.”
To bring to your presence every expert magician’.
Thot they may bring to thee every magician knowing
who will bring you in every clever magician."
to bring every accomplished sorcerer to you.’
they will bring to you every well-Versed sorcerer.”
to bring you every expert magician of ours.”
“They bring you with every Knowledgeable magician.”
Who shall bring to thee every cunning magician."
That they should bring to you every skillful magician
That they may bring to you every big magician learned.
so that they bring to you every highly expert sorcerer
"Let them summon every experienced magician."
`And bring to you all skilled and very expert sorcerers.
“Let them gather all experienced magicians.”
They will bring you every high ranking, expert sorcerer.
"They will bring to you all expert magicians."
"They will come to you with every knowledgeable magician.
So that they bring unto you every well learned magician.”
"And bring to you all magicians of high skill."
Who will bring you every learned, skilled magician."
“And bring up to you, all of our illusionists well-versed.
“To bring to you every expert great magician.”
"To bring up to you every well-versed sorcerer."
They come to you with every knowledgeable magician/sorcerer
`Who should bring thee every skillful and cunning sorcerer.
and summon every skillful magician from all the cities."
They shall return to you with all the expert sorcerers.”
"They will summon every expert magician before you."
"And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed."
“Let them gather all the skilled magicians and bring them to you!”
who shall assemble before thee all sorcerers of great knowledge”
"To bring to your presence every learned, skillful sorcerer."
"To collect and bring to you every knowing (expert) magician."
Who will come up to you with every crafty, knowledgeable sorcerer."
That they bring all expert religious debaters to you." ('Sahir' = spellbinding speaker)
They said, "Keep him and his brother (waiting) in hope and send into the cities (your officials) who gather (people)