Quran 26 : 37

They (will) bring to you every magician, learned."
يَأْتُوكَ
Yaatūka
بِكُلِّ
Bikulli
سَحَّارٍ
Saḥḥārin
عَلِيمٍ
ʿAlīmin

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

"They will come to you with every knowledgeable magician.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

"And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed."

Wahiduddin Khan

who shall bring to you every skilful sorcerer

Umm Muhammad (Sahih International)

Who will bring you every learned, skilled magician."

The Wise Quran

They will bring to you every knowing magician.'

The Study Quran

to bring to you every knowing sorcerer.

Talal Itani (2012)

To bring you every experienced magician.'

Talal Itani & AI (2024)

To summon to you every accomplished magician.”

T.B.Irving

who will bring you in every clever magician."

Syed Vickar Ahamed

"And bring to you all magicians of high skill."

Sher Ali

`Who should bring thee every skillful and cunning sorcerer.

Shakir

That they should bring to you every skillful magician

Shabbir Ahmed

That they bring all expert religious debaters to you." ('Sahir' = spellbinding speaker)

Samy Mahdy

“They bring you with every Knowledgeable magician.”

Safi Kaskas

to bring every skilled magician."

Rashad Khalifa

"Let them summon every experienced magician."

N J Dawood 2014

every skilled enchanter to your presence.‘

Mustaqim

To bring you every knowledgeable magician.

Mustafa Khattab 2018

to bring you every skilled magician.”

Musharraf Hussain

to bring you every expert magician of ours.”

MunirMezyed2023

To bring to your presence every expert magician’.

Munir Mezyed

To bring to your presence every expert magician.”

Muhammad Taqi Usmani

so that they bring to you every highly expert sorcerer

Muhammad Sarwar

and summon every skillful magician from all the cities."

Muhammad Marmaduke Pickthall

Who shall bring unto thee every knowing wizard

Muhammad Mahmoud Ghali

Who will come up to you with every crafty, knowledgeable sorcerer."

Muhammad Asad

who shall assemble before thee all sorcerers of great knowledge”

Muhammad Ahmed - Samira

They come to you with every knowledgeable magician/sorcerer

Mohammad Shafi

"They will bring to you all expert magicians."

Mir Aneesuddin

They said, "Keep him and his brother (waiting) in hope and send into the cities (your officials) who gather (people)

Maulana Muhammad Ali

That they bring to thee every skilful enchanter

Maududi

to mobilise all skilled magicians."

Linda "iLham" Barto

“…and bring to you every well-trained sorcerer.”

John Medows Rodwell

Who shall bring to thee every cunning magician."

Irving/Hegab

who will bring you in every clever magician."

Hilali - Khan

"To bring up to you every well-versed sorcerer."

Hasan Al-Fatih Qaribullah

to bring every knowledgeable sorcerer.

Hamid S. Aziz

"To collect and bring to you every knowing (expert) magician."

George Sale

and bring unto thee every skilful magician

Fode Drame

So that they bring unto you every well learned magician.”

Faridul Haque

“To bring to you every expert great magician.”

Edward Henry Palmer

and bring to thee every knowing sorcerer.

Dr. Munir Munshey

"They will summon every expert magician before you."

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

They will bring you every high ranking, expert sorcerer.

Dr. Laleh Bakhtiar

They will bring every knowing witch to thee.

Dr. Kamal Omar

They shall return to you with all the expert sorcerers.”

Corpus.Quran

They (will) bring to you every magician learned

Bilal Muhammad 2018

“And bring up to you, all of our illusionists well-versed.

Bijan Moeinian

“Let them gather all experienced magicians.”

Bakhtiari Nejad

to bring you every skillful magician.”

Arthur John Arberry

to bring thee every cunning sorcerer

Amatul Rahman Omar

`And bring to you all skilled and very expert sorcerers.

Ali Ünal

"To bring to your presence every learned, skillful sorcerer."

Ali Quli Qara'i

to bring you every expert magician.’

Aisha Bewley

to bring you all the skilled magicians.´

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

That they may bring to you every big magician learned.

Ahmed Hulusi

“Let them gather all the skilled magicians and bring them to you!”

Ahmed Ali

And bring the ablest magicians to you."

Abdul Majid Daryabadi

Thot they may bring to thee every magician knowing

Abdul Hye

they will bring to you every well-Versed sorcerer.”

Abdel Haleem

to bring every accomplished sorcerer to you.’