Quran 26:35 Word by Word & Translations

26:35 Word by Word (2021)

He wants to drive you out from your land by his magic, so what (do) you advise?"


26:35 Arabic

يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ

26:35 Transliteration

Yureedu an yukhrijakum min ardikum bisihrihi famatha ta/muroona
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"Hewants to bring you out of your land with his magic. So what will you decide?
Abdel Haleem
He means to use his sorcery to drive you out of your land! What do you suggest?’
Abdul Hye
he wants to drive you out of your land by his sorcery. Now what is it that you advice?”
Abdul Majid Daryabadi
He would drive you out of your land through his magic; what then is it ye command
Ahmed Ali
He wants to drive you out of your land by his magic. So, what do you bid?"
Ahmed Hulusi
“He wishes to drive you out of your land with his magic... What do you advise?”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
He desires to expel you from your land by the power of his magic, then what do you advice'?
Aisha Bewley
who desires by his magic to expel you from your land, so what do you recommend?´
Ali Ünal
"Who seeks to drive you out from your land by his sorcery. What, then, do you advise (me to do)?"
Ali Quli Qara'i
who seeks to expel you from your land with his magic. So what do you advise?’
Amatul Rahman Omar
`Who seeks to turn you out of your country by dint of his sorcery. Now, what do you advise?
Arthur John Arberry
who desires to expel you from your land by his sorcery; what do you command?
Bakhtiari Nejad
He wants to drive you out of your land with his magic, so what do you instruct?”
Bijan Moeinian
“His goal is to take your land, through his magical tricks. What do you suggest?”
Bilal Muhammad 2018
“His plan is to get you out of your land by his illusions, so what is it you advise?
Corpus.Quran
He wants to drive you out from your land by his magic so what (do) you advise
Dr. Kamal Omar
He intends that he may expel you from your land through his sorcery, then what it is that you advise (for orders)?”
Dr. Laleh Bakhtiar
He wants to drive you out from your region by his sorcery. What is it, then, that you suggest?
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
He seeks to drive you out of your land by (the force of) his magic. So what is your opinion (about him now)?
Dr. Munir Munshey
"By the force of his magic, he wants to expel you from this land. Now, what do you recommend?"
Edward Henry Palmer
he desires to turn you out of your land! what is it then ye bid?
Faridul Haque
“He wishes to expel you out of your land by his magic; so what is your advice?”
Fode Drame
He is seeking to drive you out of your land through his magic so what do you advise?”
George Sale
He seeketh to dispossess you of your land by his sorcery; what therefore do ye direct
Hamid S. Aziz
"He desires to turn you out of your land. What is it then you counsel (advise, suggest)"
Hasan Al-Fatih Qaribullah
who seeks to expel you from your land by his sorcery. What is your counsel?
Hilali - Khan
"He wants to drive you out of your land by his sorcery, then what is it your counsel, and what do you command?"
Irving/Hegab
who wants to drive you out of your land through his magic. What do you order?"
John Medows Rodwell
Fain would he drive you out of your land by his Sorcery. But what do ye suggest?"
Linda "iLham" Barto
He wants to get you out of your land by his witchcraft. What do you advise?”
Maududi
who wants to drive you out of your land by his magic. Tell us, what do you advise us?"
Maulana Muhammad Ali
Who desires to turn you out of your land with his enchantment. What is it then that you counsel
Mir Aneesuddin
He (Firawn) said to the leaders (of his community) around him, "This is certainly a learned magician,
Mohammad Shafi
"He wants to drive you out of your land by his black magic. What, then, do you advise?"
Muhammad Ahmed - Samira
He wants/intends that he brings you out from your land with his magic/sorcery, so what (do) you order/command
Muhammad Asad
who wants to drive you out of your land by his sorcery. What, then, do you advise?”
Muhammad Mahmoud Ghali
Who would like to drive you out of your land by his sorcery; so what do you command?"
Muhammad Marmaduke Pickthall
Who would drive you out of your land by his magic. Now what counsel ye
Muhammad Sarwar
He wants to expel you from your land through his magic. What is your opinion?"
Muhammad Taqi Usmani
He wants to expel you from your land with his sorcery. So what do you suggest?
Munir Mezyed
He seeks to drive you out of your land by his sorcery. Therefore, what do you suggest?"
MunirMezyed2023
He seeks to drive you out of your land by his sorcery. So what do you suggest?’
Musharraf Hussain
who wants to expel you from your land with his magic. So, what do you suggest?”
Mustafa Khattab 2018
who seeks to drive you from your land by his magic. So what do you propose?”
Mustaqim
He wants to expel you from your land with his magic, so what do you command?
N J Dawood 2014
who seeks to drive you from your land by his sorcery. What is your counsel?‘
Rashad Khalifa
"He wants to take you out of your land, with his magic. What do you suggest?"
Safi Kaskas
He wants to drive you out of your land with his magic, so what do you recommend?"
Samy Mahdy
“He wants to exit you from your land, so what are you commanding?”
Shabbir Ahmed
He intends to make you ineffective in your own land by causing a popular rebellion. What do you advise?" (7:110)
Shakir
Who desires to turn you out of your land with his magic; what is it then that you advise
Sher Ali
`He seeks to turn you out of your land by his sorcery. Now, what do you advise?
Syed Vickar Ahamed
His plan is to get you out of your land by his magic; Then what is it (that you) command
T.B.Irving
who wants to drive you out of your land through his magic. What do you order?"
Talal Itani & AI (2024)
He seeks to expel you from your land with his magic. What do you command?”
Talal Itani (2012)
He intends to drive you out of your land with his magic, so what do you recommend?'
The Study Quran
who desires to expel you from your land with his sorcery. What would you command?
The Wise Quran
He desires to drive you out from your land by his magic, so what do you advise?'
Umm Muhammad (Sahih International)
He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?"
Wahiduddin Khan
Who wants to drive you out of your land by his sorcery. Now what do you advise
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"His plan is to get you out of your land by his sorcery; then what is it ye counsel?"