[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Do you not see that they traverse in every valley
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Seest thou not that they wander distracted in every valley?
Wahiduddin Khan
Do you not see how they wander aimlessly in every valley
Umm Muhammad (Sahih International)
Do you not see that in every valley they roa
The Wise Quran
Do you not see that they wander distraught in every valley?
The Study Quran
Hast thou not considered that they wander in every valley
Talal Itani (2012)
Do you not see how they ramble in every style
Talal Itani & AI (2024)
Don’t you see how they ramble in every style?
T.B.Irving
Do you not see them staggering around in every river-valley?
Syed Vickar Ahamed
Do you not see that they (anxiously) speak about every subject (of lies and sin) in their poetry
Sher Ali
Dost thou not see how they wonder aimlessly in every valley
Shakir
Do you not see that they wander about bewildered in every valley
Shabbir Ahmed
Haven't you seen how they stray in every valley of thought, like a camel with false thirst
Samy Mahdy
Have you not seen that they are in each valley roaming?
Safi Kaskas
Do you not see that they wander aimlessly in every valley
Rashad Khalifa
Do you not see that their loyalty shifts according to the situation?
N J Dawood 2014
Behold how aimlessly they rove in every valley
Mustaqim
Do you not see that they wander about in every valley,
Mustafa Khattab 2018
Do you not see how they rant in every field,
Musharraf Hussain
Do you not see them wandering about in every valley,
MunirMezyed2023
Do you not see that they wander in every valley,
Munir Mezyed
Do you not see that they wander in every valley,
Muhammad Taqi Usmani
Did you not see that they wander in every valley
Muhammad Sarwar
Have you not seen them wandering and bewildered in every valle
Muhammad Marmaduke Pickthall
Hast thou not seen how they stray in every valley
Muhammad Mahmoud Ghali
Have you not seen that they wander in every valley
Muhammad Asad
Art thou not aware that they roam confusedly through all the valleys [of words and thoughts]
Muhammad Ahmed - Samira
Do you not see that they truly are in every/each valley they wander about confused
Mohammad Shafi
Do you not see that they (poets) roam about passionately in every valley
Mir Aneesuddin
Do you not see that they wander distracted in every valley
Maulana Muhammad Ali
Seest thou not that they wander in every valley
Maududi
Do you not see that they wander about in every valle
Linda "iLham" Barto
Do you not see that they wander distractedly into every dip,…
John Medows Rodwell
Seest thou not how they rove distraught in every valley
Irving/Hegab
Do you not see them staggering around in every river-valley?
Hilali - Khan
See you not that they speak about every subject (praising others right or wrong) in their poetry
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Have you not seen how they wander in every valley
Hamid S. Aziz
Have you not seen how they wander confused in every valley (or by way)
George Sale
Dost thou not see that they rove as bereft of their senses through every valley
Fode Drame
Have you not seen that they [poets] indeed wander aimlessly in every valley?
Faridul Haque
Did you not see that they keep wandering in every valley
Edward Henry Palmer
Dost thou not see that they wander distraught in every vale
Dr. Munir Munshey
Do you not see? These poets dabble in every subject and meander about with every thought
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Have you not seen that these (poets) wander distracted (purposelessly) in every valley (of reflections? They take little serious and true interest in reality. They rather remain happy and lost in verbal leaps and imaginative jumps)
Dr. Laleh Bakhtiar
Hast thou not considered that they wander in every valley
Dr. Kamal Omar
have you not seen that they roam about in all the (imaginary) valleys (of thought)
Corpus.Quran
Do not you see that they in every valley [they] roam
Bilal Muhammad 2018
Do you not see that they roam in every lowland
Bijan Moeinian
Do you not see that their opinion changes according to the situation
Bakhtiari Nejad
Have you not seen that they drift into every valley (and subject),
Arthur John Arberry
hast thou not seen how they wander in every valle
Amatul Rahman Omar
Do you not see how they wander distracted in every valley
Ali Ünal
Do you not see that they roam confusedly through all the valleys (of falsehoods, thoughts, and currents)
Ali Quli Qara'i
Have you not regarded that they rove in every valley
Aisha Bewley
Do you not see how they ramble on in every style
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Have you not seen, that they wander about in every valley?
Ahmed Hulusi
Do you not see how they live in the world of fantasy and doubt!
Ahmed Ali
Have you not seen that they wander distract in every valley
Abdul Majid Daryabadi
Observest thou not, that they Wander about every vale
Abdul Hye
Don’t you see how aimlessly they wander in every valley
Abdel Haleem
Do you not see how they rove aimlessly in every valley