Quran 26 : 222

They descend upon every liar sinful.
تَنَزَّلُ
Tanazzalu
عَلَىٰ
ʿAlaāā
كُلِّ
Kulli
أَفَّاكٍ
Aaffākin
أَثِيمٍ
Aathīmin

Muhammad Sarwar

They come to every sinful liar

Aisha Bewley

They descend on every evil liar.

Ali Quli Qara'i

They descend on every sinful liar

Muhammad Taqi Usmani

They descend on every sinful liar

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Theycome down on every sinful liar

Abdul Hye

They descend on every liar, sinner

Musharraf Hussain

They visit every sinful slanderer,

Mustaqim

They descend on every sinful liar.

N J Dawood 2014

They descend on every lying sinner

Sher Ali

They descend on every lying sinner

Wahiduddin Khan

They descend on every lying sinner

Abdel Haleem

They come down to every lying sinne

Edward Henry Palmer

they descend upon every sinful liar

Hamid S. Aziz

They descend upon every wicked liar

Safi Kaskas

They descend upon every sinful liar

Talal Itani (2012)

They descend upon every sinful liar

The Study Quran

They descend upon every sinful liar

Umm Muhammad (Sahih International)

They descend upon every sinful liar

Corpus.Quran

They descend upon every liar sinful

Talal Itani & AI (2024)

They descend upon every sinful liar.

The Wise Quran

They descend upon every sinful liar,

Bakhtiari Nejad

They come down on every lying sinner,

Hasan Al-Fatih Qaribullah

They descend on every guilty impostor

Samy Mahdy

They sent down to every sinful faker.

Mohammad Shafi

They descend upon all sinful turncoats

Mustafa Khattab 2018

They descend upon every sinful liar,

Arthur John Arberry

They come down on every guilty impostor

Dr. Munir Munshey

They descend upon all the lying sinners

Muhammad Marmaduke Pickthall

They descend on every sinful, false one

Linda "iLham" Barto

They descend on every liar and sinner.

Munir Mezyed

They descend upon every sinful impostor.

MunirMezyed2023

They descend upon every sinful impostor.

Ahmed Ali

They come down to every mendacious sinner

Mir Aneesuddin

22. They come down on every liar, sinner,

Shakir

They descend upon every lying, sinful one

Irving/Hegab

They come down upon every bluffing sinner.

John Medows Rodwell

They descend on every lying, wicked person

Muhammad Asad

They descend upon all sinful self-deceiver

Rashad Khalifa

They descend upon every guilty fabricator.

Shabbir Ahmed

They descend on every lying, self-deceiver

T.B.Irving

They come down upon every bluffing sinner.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

They descend on every lying, wicked person

Abdul Majid Daryabadi

They descend upon every calumniator, sinner

Maulana Muhammad Ali

They descend upon every lying, sinful one -

Fode Drame

They come down on every lying sinful person.

Syed Vickar Ahamed

They come down on every lying, sinful person

Maududi

They descend on every forgerer steeped in sin

George Sale

They descend upon every lying and wiched person

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

They descend upon every big slanderer and sinner.

Bilal Muhammad 2018

They descend on every unethical, immoral deceiver

Dr. Laleh Bakhtiar

They come forth in every sinful false one who gives listen,

Hilali - Khan

They descend on every lying (one who tells lies), sinful person

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

They descend on every lying sinner (who weaves false allegations)

Muhammad Ahmed - Samira

(They) descend on (to) every/each liar/falsifier, sinner/criminal

Amatul Rahman Omar

They appear to every habitual and hardened liar (and) great sinner

Faridul Haque

They descend on every great accuser, extreme sinner. (The magicians

Muhammad Mahmoud Ghali

They keep coming down on every most vicious (and) constant falsifier

Dr. Kamal Omar

They descend on all those who are frequent liars, (and) continuous sinners

Ali Ünal

They descend upon everyone addicted to inventing falsehoods, addicted to sinning

Ahmed Hulusi

They take under their influence those who are responsible of betraying themselves!

Bijan Moeinian

They descend upon every sinner who fabricates lies (fortune tellers, those who falsify the word of God, those who lie, and those who disobey the Lord’s commandments.