[The Monotheist Group] (2013 Edition)
He is the Hearer, the Knowledgeable
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
For it is He Who heareth and knoweth all things
Wahiduddin Khan
He is the All Hearing, the All Knowing
Umm Muhammad (Sahih International)
Indeed, He is the Hearing, the Knowing
The Wise Quran
Indeed He, He is the Hearer, the Knower.
The Study Quran
Truly He is the Hearing, the Knowing
Talal Itani (2012)
He is indeed the Hearer, the Aware
Talal Itani & AI (2024)
He is the All-Hearing, the All-Knowing.
T.B.Irving
He is the Alert, Aware.
Syed Vickar Ahamed
Verily, it is He Who hears and knows all things
Sher Ali
HE is indeed the All-Hearing, the All-Knowing
Shakir
Surely He is the Hearing, the Knowing
Shabbir Ahmed
Verily, He, only He is the Hearer, the Knower
Samy Mahdy
Surely, He is Al-Sameiu (The Hearer), Al-Alim (The Knower).
Safi Kaskas
He is the All-Hearing, the All-Knowing.
Rashad Khalifa
He is the Hearer, the Omniscient.
N J Dawood 2014
He it is who hears all and knows all
Mustaqim
For He listens and knows.
Mustafa Khattab 2018
He ˹alone˺ is indeed the All-Hearing, All-Knowing.
Musharraf Hussain
He is the Hearer, the Knower
MunirMezyed2023
Most assuredly He is the All-Hearing, the All-Knowing.
Munir Mezyed
Indeed, He is the All-Hearing, the All-Knowing.
Muhammad Taqi Usmani
Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing
Muhammad Sarwar
He is All-hearing and All-knowing."
Muhammad Marmaduke Pickthall
Lo! He, only He, is the Hearer, the Knower
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely He, Ever He, is The Ever-Hearing, The Ever-Knowing
Muhammad Asad
for, verily, He alone is all-hearing, all-knowing
Muhammad Ahmed - Samira
That He truly is the hearing/listening, the knowledgeable
Mohammad Shafi
He is indeed the One Who hears, the One Who knows
Mir Aneesuddin
He is certainly the Hearing, the Knowing.
Maulana Muhammad Ali
Surely He is the Hearing, the Knowing
Maududi
He is All-Hearing, All-Knowing
Linda "iLham" Barto
He is All-hearing, the All-knowing.
John Medows Rodwell
For He heareth, knoweth all
Irving/Hegab
He is the All-Hearing, All-Knowing.
Hilali - Khan
Verily! He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Surely, He is the Hearer, the Knower
Hamid S. Aziz
Verily, He, only He, is the Hearer, the Knower
George Sale
for He both heareth and knoweth
Fode Drame
For it is He who is The All-hearing, The All-knowing.
Faridul Haque
Indeed only He is the All Hearing, the All Knowing
Edward Henry Palmer
Verily, He both bears and knows
Dr. Munir Munshey
Indeed, it is He Who sees-all and knows-all
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Verily, He is All-Hearing, All-Knowing
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, He is The Hearing, The Knowing.
Dr. Kamal Omar
Verily! He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower
Corpus.Quran
Indeed, He [He] (is) the All-Hearer the All-Knower
Bilal Muhammad 2018
For it is He Who hears and knows all things
Bijan Moeinian
God hears everything and knows everything
Bakhtiari Nejad
Indeed, He hears all and knows all.
Arthur John Arberry
Surely He is the All-hearing, the All-knowing
Amatul Rahman Omar
Verily, He is the All-Hearing, the All-Knowin
Ali Ünal
Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing
Ali Quli Qara'i
Indeed He is the All-hearing, the All-knowing
Aisha Bewley
He is the All-Hearing, the All-Knowing.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Undoubtedly, He is the Hearer, the Knower.
Ahmed Hulusi
Indeed, He is HU, the Sami, the Aleem.
Ahmed Ali
He is all-hearing and all-knowing
Abdul Majid Daryabadi
Verily He! He is the Hearer, the Knower
Abdul Hye
Surely! He is the All-Hearer, the All-Knower.
Abdel Haleem
He is the All Hearing, the All Knowing