Quran 26 : 220

Indeed, He [He] (is) the All-Hearer, the All-Knower.
إِنَّهُۥ
Iinnahu
هُوَ
Huwa
ٱلسَّمِيعُ
Assamīʿu
ٱلْعَلِيمُ
Alʿalīmu

T.B.Irving

He is the Alert, Aware.

Mustaqim

For He listens and knows.

John Medows Rodwell

For He heareth, knoweth all

Musharraf Hussain

He is the Hearer, the Knower

Maududi

He is All-Hearing, All-Knowing

Edward Henry Palmer

Verily, He both bears and knows

George Sale

for He both heareth and knoweth

Ahmed Ali

He is all-hearing and all-knowing

Rashad Khalifa

He is the Hearer, the Omniscient.

Talal Itani (2012)

He is indeed the Hearer, the Aware

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

He is the Hearer, the Knowledgeable

Bakhtiari Nejad

Indeed, He hears all and knows all.

Irving/Hegab

He is the All-Hearing, All-Knowing.

Linda "iLham" Barto

He is All-hearing, the All-knowing.

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Surely, He is the Hearer, the Knower

N J Dawood 2014

He it is who hears all and knows all

The Study Quran

Truly He is the Hearing, the Knowing

Maulana Muhammad Ali

Surely He is the Hearing, the Knowing

Shakir

Surely He is the Hearing, the Knowing

Abdel Haleem

He is the All Hearing, the All Knowing

Ahmed Hulusi

Indeed, He is HU, the Sami, the Aleem.

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Verily, He is All-Hearing, All-Knowing

Umm Muhammad (Sahih International)

Indeed, He is the Hearing, the Knowing

Wahiduddin Khan

He is the All Hearing, the All Knowing

Abdul Majid Daryabadi

Verily He! He is the Hearer, the Knower

Aisha Bewley

He is the All-Hearing, the All-Knowing.

Safi Kaskas

He is the All-Hearing, the All-Knowing.

Talal Itani & AI (2024)

He is the All-Hearing, the All-Knowing.

Muhammad Sarwar

He is All-hearing and All-knowing."

The Wise Quran

Indeed He, He is the Hearer, the Knower.

Bijan Moeinian

God hears everything and knows everything

Mir Aneesuddin

He is certainly the Hearing, the Knowing.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Undoubtedly, He is the Hearer, the Knower.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Lo! He, only He, is the Hearer, the Knower

Bilal Muhammad 2018

For it is He Who hears and knows all things

Dr. Munir Munshey

Indeed, it is He Who sees-all and knows-all

Ali Quli Qara'i

Indeed He is the All-hearing, the All-knowing

Amatul Rahman Omar

Verily, He is the All-Hearing, the All-Knowin

Arthur John Arberry

Surely He is the All-hearing, the All-knowing

Dr. Laleh Bakhtiar

Truly, He is The Hearing, The Knowing.

Shabbir Ahmed

Verily, He, only He is the Hearer, the Knower

Sher Ali

HE is indeed the All-Hearing, the All-Knowing

Abdul Hye

Surely! He is the All-Hearer, the All-Knower.

Ali Ünal

Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing

Hamid S. Aziz

Verily, He, only He, is the Hearer, the Knower

Muhammad Taqi Usmani

Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing

Syed Vickar Ahamed

Verily, it is He Who hears and knows all things

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

For it is He Who heareth and knoweth all things

Munir Mezyed

Indeed, He is the All-Hearing, the All-Knowing.

Mohammad Shafi

He is indeed the One Who hears, the One Who knows

Muhammad Asad

for, verily, He alone is all-hearing, all-knowing

Faridul Haque

Indeed only He is the All Hearing, the All Knowing

Corpus.Quran

Indeed, He [He] (is) the All-Hearer the All-Knower

Fode Drame

For it is He who is The All-hearing, The All-knowing.

Hilali - Khan

Verily! He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower

Dr. Kamal Omar

Verily! He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower

MunirMezyed2023

Most assuredly He is the All-Hearing, the All-Knowing.

Muhammad Ahmed - Samira

That He truly is the hearing/listening, the knowledgeable

Muhammad Mahmoud Ghali

Surely He, Ever He, is The Ever-Hearing, The Ever-Knowing

Samy Mahdy

Surely, He is Al-Sameiu (The Hearer), Al-Alim (The Knower).

Mustafa Khattab 2018

He ˹alone˺ is indeed the All-Hearing, All-Knowing.