Quran 26 : 219

And your movements among those who prostrate.
وَتَقَلُّبَكَ
Wataqallubaka
فِى
Fiā
ٱلسَّٰجِدِينَ
Assaājidīna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And your movements among those who prostrate

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And thy movements among those who prostrate themselves

Wahiduddin Khan

and sees your movements among those who prostrate themselves

Umm Muhammad (Sahih International)

And your movement among those who prostrate

The Wise Quran

And your movement among those who prostrate.

The Study Quran

and thy movement amid those who prostrate

Talal Itani (2012)

And your devotions amidst the worshipers

Talal Itani & AI (2024)

And your movement among those who bow down.

T.B.Irving

as well as how you move around among those who are bowing down on their knees.

Syed Vickar Ahamed

And (sees) your movements among those who prostrate themselves

Sher Ali

And Who sees thy movements among those who prostrate themselves before ALLAH

Shakir

And your turning over and over among those who prostrate themselves before Allah

Shabbir Ahmed

And move among those who adore

Samy Mahdy

And your fluctuation in the prostraters.

Safi Kaskas

and when you move among those who prostrate themselves.

Rashad Khalifa

And your frequent prostrations.

N J Dawood 2014

and when you walk among the worshippers

Mustaqim

And when you bend amongst the prostrate.

Mustafa Khattab 2018

as well as your movements ˹in prayer˺ along with ˹fellow˺ worshippers.

Musharraf Hussain

and when you change position to be amongst those prostrating.

MunirMezyed2023

And your arduous effort in prostration among those who prostrate.

Munir Mezyed

And your arduous effort in prostration among those who prostrate.

Muhammad Taqi Usmani

and (sees) your movement among those who prostrate themselves

Muhammad Sarwar

or move during your prostration with the worshippers

Muhammad Marmaduke Pickthall

And (seeth) thine abasement among those who fall prostrate (in worship)

Muhammad Mahmoud Ghali

And (Ever) your turning about among the prostrate

Muhammad Asad

and [sees] thy behaviour among those who prostrate themselves [before Him]

Muhammad Ahmed - Samira

And your turning in (between) the prostrating

Mohammad Shafi

And Who sees what goes on in your mind while you are among those who prostrate before Him

Mir Aneesuddin

and your movements among those who prostrate.

Maulana Muhammad Ali

And thy movements among those who prostrate themselves

Maududi

and observes your movements among those who prostrate themselves

Linda "iLham" Barto

[He sees] your movements among those who prostrate.

John Medows Rodwell

And thy demeanour amongst those who worship

Irving/Hegab

as well as how you move around among those who are bowing down on their knees.

Hilali - Khan

And your movements among those who fall prostrate (along with you to Allah in the five compulsory congregational prayers)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

and when you turn among those who prostrate themselves

Hamid S. Aziz

And your postures (or movements) among those who prostrate themselves (in obeisance)

George Sale

and thy behaviour among those who worship

Fode Drame

and your alternate movements among those who prostrate.

Faridul Haque

And watches your movements among those who prostrate in prayer

Edward Henry Palmer

and thy posturing amongst those who adore'

Dr. Munir Munshey

And (watches) your movements among those who fall prostrate (along with you in prayers)

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And Who (also keeps) seeing your turning movements amongst those who prostrate themselves in Prayer

Dr. Laleh Bakhtiar

and thy going to and fro of the ones who prostrate themselves?

Dr. Kamal Omar

and your changing postures among the Submitters

Corpus.Quran

And your movements among those who prostrate

Bilal Muhammad 2018

And your movements among those who prostrate themselves

Bijan Moeinian

He sees you when you worship Him falling in prostration

Bakhtiari Nejad

and your movement among those who prostrate (and show humbleness).

Arthur John Arberry

and when thou turnest about among those who bow

Amatul Rahman Omar

And (Who sees) your moving about among those (Companions) who prostrate themselves (before the All-Mighty Lord)

Ali Ünal

As well as your strenuous efforts in prostration among those who prostrate (to be able to fulfill your duty of servanthood and help the believer to reform their lives)

Ali Quli Qara'i

and your going about among those who prostrate

Aisha Bewley

and your movements with those who prostrate.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And your movements among those who offer prayer.

Ahmed Hulusi

And that you are among those who prostrate!

Ahmed Ali

And your movements among those who bow in homage to God

Abdul Majid Daryabadi

And thy movements among those who fall prostrate

Abdul Hye

and see your movements among those who fall prostrate.

Abdel Haleem

and sees your movements among the worshippers