Quran 26 : 207

Not (will) avail them what they were given enjoyment?
مَآ
Maa
أَغْنَىٰ
Aaghnaāā
عَنْهُم
ʿAnhum
مَّا
Mmā
كَانُوا۟
Kānūa
يُمَتَّعُونَ
Yumattaʿūna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

All the luxury they were given will not avail them

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

It will profit them not that they enjoyed (this life)

Wahiduddin Khan

of what avail would their past enjoyment be to them

Umm Muhammad (Sahih International)

They would not be availed by the enjoyment with which they were provided

The Wise Quran

That will not avail them which they had to enjoy.

The Study Quran

of what avail to them will be that which they were made to enjoy

Talal Itani (2012)

Of what avail to them will be their past enjoyments?

Talal Itani & AI (2024)

All their enjoyed comforts won’t avail them.

T.B.Irving

Whatever they have been enjoying will never benefit them.

Syed Vickar Ahamed

It will not help them that they enjoyed (this life)

Sher Ali

Of what avail will be to them that which they were allowed to enjoy

Shakir

That which they were made to enjoy shall not avail them

Shabbir Ahmed

Then, of what avail will be their past enjoyments

Samy Mahdy

It did not avail them what they were enjoying?

Safi Kaskas

what good would the years of enjoyment be to them?

Rashad Khalifa

Their vast resources did not help them in the least.

N J Dawood 2014

of what avail will their past enjoyments be to them

Mustaqim

The provision they were given will not benefit them?

Mustafa Khattab 2018

would that enjoyment be of any benefit to them ˹at all˺?

Musharraf Hussain

would what they had enjoyed benefit them?

MunirMezyed2023

All that which they used to enjoy won’t benefit them?

Munir Mezyed

All that which they used to enjoy will not benefit them.

Muhammad Taqi Usmani

what help can they receive from the comforts they were given to enjoy

Muhammad Sarwar

none of their luxuries will be able to save them from the torment

Muhammad Marmaduke Pickthall

(How) that wherewith they were contented naught availeth them

Muhammad Mahmoud Ghali

In no way will avail them whatever they had been given to enjoy

Muhammad Asad

of what avail to them will be all their past enjoyments

Muhammad Ahmed - Samira

What they were being made to enjoy did not enrich/suffice (benefit) from them

Mohammad Shafi

Of what avail to them will all their past enjoyments be

Mir Aneesuddin

. (at that time), that which they were made to enjoy will not be of any use to them.

Maulana Muhammad Ali

That which they were made to enjoy will not avail them

Maududi

of what avail will be the provisions of life which they have been granted to enjoy

Linda "iLham" Barto

…it will not profit them that they got to indulge.

John Medows Rodwell

Of what avail will their enjoyments be to them

Irving/Hegab

Whatever they have been enjoying will never benefit them.

Hilali - Khan

All that with which they used to enjoy shall not avail them

Hasan Al-Fatih Qaribullah

what avail will their past enjoyments be to them

Hamid S. Aziz

That which they had to enjoy will avail them not

George Sale

what will that which they have enjoyed profit them

Fode Drame

All that they were made to enjoy did not avail them.

Faridul Haque

So of what benefit will be the comforts that they were using

Edward Henry Palmer

that will not avail them which they had to enjoy

Dr. Munir Munshey

Would the years they spend in enjoyment be of any use to them

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Then what will those resources which they were utilizing do (to drive that torment away from them)

Dr. Laleh Bakhtiar

they would not be availed by what they had been given of enjoyment?

Dr. Kamal Omar

whatever they were being provided as provisions did not benefit them (at all)

Corpus.Quran

Not (will) avail them what enjoyment they were given enjoyment they were given

Bilal Muhammad 2018

It will not profit them, that they enjoyed this life

Bijan Moeinian

Their material possessions did not help them the least

Bakhtiari Nejad

what they were made to enjoy will not be of any use to them?

Arthur John Arberry

what will it then avail them, the enjoyment of days they were given

Amatul Rahman Omar

That (respite) which they were allowed to enjoy will be of no avail to them

Ali Ünal

It will be of no avail to them at all (that their lives of enjoyment were prolonged)

Ali Quli Qara'i

of what avail to them will be that which they were given to enjoy

Aisha Bewley

that what they enjoyed will be of any use to them?

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

What they will gain only that they enjoyed.

Ahmed Hulusi

Neither their possessions nor the pleasures they enjoyed will give them any benefit!

Ahmed Ali

Of what avail shall their enjoyment be to them

Abdul Majid Daryabadi

What shall that which they enjoyed avail them

Abdul Hye

all that which their past enjoyment be to them?

Abdel Haleem

what good would their past enjoyment be to them