Quran 26 : 197

Is not it to them a sign that know it (the) scholars (of the) Children (of) Israel?
أَوَلَمْ
Aawalam
يَكُن
Yakun
لَّهُمْ
Llahum
ءَايَةً
ʾĀyahan
أَن
Aan
يَعْلَمَهُۥ
Yaʿlamahu
عُلَمَٰٓؤُا۟
ʿUlamaāuua
بَنِىٓ
Baniā
إِسْرَٰٓءِيلَ
Iisraāʾīla

Safi Kaskas

Is it not a sign that the scholars of the Children of Israel knew it?

Shakir

Is it not a sign to them that the learned men of the Israelites know it

Samy Mahdy

Is it not for them a verse that Israel's children’ scholars know of, it?

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Was it not a sign for them known to the learned of the Children of Israel

Ahmed Ali

Was it not a proof for them that the learned men of Israel knew about this

Bakhtiari Nejad

Is it not a sign for them that the knowledgeable children of Israel know it?

T.B.Irving

Do they not have a sign since the scholars Children of Israel knew about it?

The Study Quran

Is it not a sign for them that the learned of the Children of Israel know it

Muhammad Marmaduke Pickthall

Is it not a token for them that the doctors of the Children of Israel know it

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Was it not a sign for them that the scholars of the Children of Israel knew it

Mustaqim

Is it not a sign for them that the scholars of the Children of Israel know it?

Maulana Muhammad Ali

Is it not a sign to them that the learned men of the Children of Israel know it

Abdul Majid Daryabadi

Is it not a sign unto them that the learned among the Children of Isra'il know it

Ali Quli Qara'i

Is it not a sign for them that the learned of the Children of Israel recognize it

Edward Henry Palmer

Have they not a sign, that the learned men of the children of Israel recognise it

Irving/Hegab

Do they not have a sign since the scholars among Children of Israel knew about it?

George Sale

Was it not a sign unto them, that the wise men among the children of Israel knew it

N J Dawood 2014

Is it not sufficient proof for them that the doctors of the Israelites recognize it

Talal Itani (2012)

Is it not a sign for them that the scholars of the Children of Israel recognized it

Bilal Muhammad 2018

Is it not a sign to them, that the learned of the Children of Israel knew it as true

Abdul Hye

Is it not a sign to them that the learned scholars knew it of the children of Israel?

Arthur John Arberry

Was it not a sign for them, that it is known to the learned of the Children of Israel

John Medows Rodwell

Was it not a sign to them that the learned among the children of Israel recognised it

Talal Itani & AI (2024)

Is it not a sign for them that the learned among the Children of Israel recognize it?

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Is it not a Sign to them that the Learned of the Children of Israel knew it (as true)

Mir Aneesuddin

Is it not a sign for them that the learned (men among) the children of Israel know it?

Mohammad Shafi

Is it not a sign for them that learned men from among the Children of Israel do know it

Syed Vickar Ahamed

Is it not a Sign to them that the learned from the Children of Israel knew it (as true)

Ahmed Hulusi

Was it not a proof for them that it was known by the scholars of the Children of Israel?

Fode Drame

Is it not a sign for them that people of knowledge of the children of Israel do know it?

Musharraf Hussain

Have they not received a sign that the scholars of the Israelites will recognise?

Hamid S. Aziz

26:197.Is it not a sign for them that the learned men of the children of Israel recognize it

Corpus.Quran

Is it not Is it not to them a sign that know it (the) scholars (of the) Children (of) Israel

Munir Mezyed

Is it not a sign to them that the distinguished scholars of the ‘Children of Israel’ know it?

Sher Ali

And is it not a sufficient Sign for them that the learned among the Children of Israel know it

Aisha Bewley

Is it not indeed a Sign for them that the scholars of the tribe of Israel have knowledge of it?

The Wise Quran

Is it not a sign to them, that those of the children of Israel who have knowledge recognise it?

Abdel Haleem

Is it not proof enough for them that the learned men of the Children of Israel have recognized it

Dr. Laleh Bakhtiar

Would it not be a sign for them that is known to the knowing among the Children of Israel?

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And was it not a sign for them, that the learned ones of the children of Israel know this prophet?

Umm Muhammad (Sahih International)

And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel

Dr. Kamal Omar

And is it not a sign to them that the learned people of Bani Israiel are conversant with it

Ali Ünal

Is it not an evidence enough for them that the scholars of the Children of Israel know it (to be so)

Rashad Khalifa

Is it not a sufficient sign for them that it was known to the scholars among the Children of Israel?

Shabbir Ahmed

Is it not an evidence enough for them that learned men among the Children of Israel have recognized it

Dr. Munir Munshey

And is it not a sufficient sign for them that (some of) the scholars of the Israelites also recognize it

MunirMezyed2023

Is it not a Sign for them that those who have spiritual knowledge among the Children of Israel know it?

Faridul Haque

And was this not a sign for them, that the scholars of the Descendants of Israel may recognise this Prophet

Maududi

Is it not a Sign to them ? (to wit, the Makkans) ? that the learned men of the Children of Israel know that

Muhammad Mahmoud Ghali

And was it not a sign for them, that it is known to the men of knowledge of the Seeds (Or: sons) of ? Israel

Muhammad Taqi Usmani

Is it not a proof for them that the knowledgeable of the children of Isra‘il recognize him (the prophet)

Amatul Rahman Omar

Is it not a sufficient proof for them that the learned among the Children of Israel recognize it (- the Qur'an)

Wahiduddin Khan

Is it not evidence enough for them that the learned among the Children of Israel have recognized this [as true]

Mustafa Khattab 2018

Was it not sufficient proof for the deniers that it has been recognized by the knowledgeable among the Children of Israel?

Bijan Moeinian

Is this not a sufficient proof for those who are being invited to Islam that the learned men of the Children of Israel know it

Linda "iLham" Barto

Is it not significant that [contemporary to Prophet Muhammed] many of the educated Children of Israel recognized this [Qur’an as truth]?

Hilali - Khan

Is it not a sign to them that the learned scholars (like Abdullah bin Salam who embraced Islam) of the Children of Israel knew it (as true)

Muhammad Asad

Is it not evidence enough for them that [so many] learned men from among the children of Israel have recognized this [as true]

Muhammad Sarwar

Is not the fact (that the Israelite scholars already knew about the Quran through their Book) sufficient evidence for the pagans of the truthfulness (of the Quran)

Muhammad Ahmed - Samira

Was not an evidence/sign/verse (to) be for them, that Israel's sons' and daughters' learned ones/knowledgeable know it? (Was not an evidence for them that the Israelites' scholars know of it?

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And is it not for them a (sufficient) proof (of the truth of the Qur’an and the truth of Muhammad’s Prophethood [blessings and peace be upon him]) that the learned scholars of the Children of Israel (also) recognize it