Quran 26 : 196

And indeed, it surely, (is) in (the) Scriptures (of) the former (people).
وَإِنَّهُۥ
Waiinnahu
لَفِى
Lafiā
زُبُرِ
Zuburi
ٱلْأَوَّلِينَ
Alaawwalīna
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And it is in the scriptures of old
Mustaqim
And it is in the earlier scriptures.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Truly, it is in the Books of the ancients
Talal Itani (2012)
And it is in the scriptures of the ancients
Arthur John Arberry
Truly it is in the Scriptures of the ancients
Irving/Hegab
It [can be found] in the Psalms of early men.
Talal Itani & AI (2024)
And it was foretold in the scriptures of old.
The Study Quran
It is indeed in the scriptures of those of old
Faridul Haque
And indeed it is mentioned in the earlier Books
Muhammad Sarwar
Its news was also mentioned in the ancient Books
Wahiduddin Khan
Surely, it is foretold in the ancient scriptures
Muhammad Marmaduke Pickthall
And lo! it is in the Scriptures of the men of old
Abdul Majid Daryabadi
And verily it is in the Scriptures of the ancients
Ahmed Ali
This is (indicated) in the Books of earlier people
Mir Aneesuddin
and it is (mentioned) in ancient scriptures (too).
Safi Kaskas
It is mentioned in the scriptures of the ancients.
Hamid S. Aziz
And, verily, it is also in the scriptures of the past
T.B.Irving
It [can be found] in the Psalms of early men.
Mohammad Shafi
And, indeed, it is mentioned in the ancient Scriptures
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And undoubtedly, its discussion is on the former Books.
Edward Henry Palmer
and, verily, it is (foretold) in the scriptures of yore
Abdel Haleem
This was foretold in the scriptures of earlier religions
Bakhtiari Nejad
And indeed, it is in the scriptures of the earlier ones.
Linda "iLham" Barto
Actually, it is in the previous Books [of Scriptures].
Maulana Muhammad Ali
And surely the same is in the Scriptures of the ancients
Muhammad Ahmed - Samira
And that it truly is in (E) the first's/beginner's Books
N J Dawood 2014
It was surely foretold in the Scriptures of the ancients
Maududi
(a revelation embodied) in the scriptures of the ancients
Aisha Bewley
It is certainly in the scriptures of the previous peoples.
George Sale
And it is born witness to in the scriptures of former ages
John Medows Rodwell
And truly it is foretold in the Scriptures of them of yore
Munir Mezyed
It has been prophesied in the Scriptures of the ancients.
MunirMezyed2023
It has been prophesied in the Scriptures of the ancients.
Rashad Khalifa
It has been prophesied in the books of previous generations.
Ali Ünal
It has certainly been (prefigured) in the previous Scriptures
Bijan Moeinian
This has been prophesied in the books of previous generations
Shakir
And most surely the same is in the scriptures of the ancients
Fode Drame
And it indeed is truly in the books of wisdom of the ancients.
Abdul Hye
And surely, it (the Qur’an) has the Scriptures of former people.
Bilal Muhammad 2018
Without doubt it is announced in the scripture of former peoples
Ali Quli Qara'i
It is indeed [foretold] in the scriptures of the ancients
Samy Mahdy
And surely it was in Zaboors (The Scriptures) of the former ones.
The Wise Quran
And indeed, it surely is in the scriptures of the former people.
Sher Ali
And it is surely mentioned in the scriptures of the former peoples
Musharraf Hussain
and it is found in the scriptures of earlier nations.
Dr. Laleh Bakhtiar
And, truly, it is in the ancient scrolls of the ancient ones.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Without doubt it is (announced) in the mystic Books of former peoples
Syed Vickar Ahamed
And without doubt it is (from) the mystic Books of the earlier peoples
Muhammad Taqi Usmani
And of course, it is (mentioned) in the Scriptures of the former people
Corpus.Quran
And indeed, it surely, (is) in (the) Scriptures (of) the former (people)
Shabbir Ahmed
And verily, it (the Qur'an) has been announced in the previous Scriptures
Umm Muhammad (Sahih International)
And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And verily, it is (also mentioned) in the scriptures of the former communities
Dr. Munir Munshey
Indeed, that (very same message) exists in the scriptures of the earlier people
Mustafa Khattab 2018
And it has indeed been ˹foretold˺ in the Scriptures of those before.
Amatul Rahman Omar
Verily, it (is the Book which) finds mention in the Scriptures of the earlier peoples
Ahmed Hulusi
And, indeed, it (this knowledge of the reality) also formed part of the wisdom of those before you.
Muhammad Mahmoud Ghali
And surely it is indeed in the Scriptures (Literally: Zubur, i.e. the Psalms) of the earliest (people)
Muhammad Asad
And, verily, [the essence of] this [revelation] is indeed found in the ancient books of divine wisdom [as well]
Dr. Kamal Omar
And surely, this (Al-Kitab) is indeed in the Zubur [this is plural of Zabur and it means sheets (of written material)] of the earlier people
Hilali - Khan
And verily, it (the Quran, and its revelation to Prophet Muhammad SAW) is (announced) in the Scriptures (i.e. the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)) of former people