Quran 26 : 196

And indeed, it surely, (is) in (the) Scriptures (of) the former (people).
وَإِنَّهُۥ
Waiinnahu
لَفِى
Lafiā
زُبُرِ
Zuburi
ٱلْأَوَّلِينَ
Alaawwalīna

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And it is in the scriptures of old

Mustaqim

And it is in the earlier scriptures.

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Truly, it is in the Books of the ancients

Talal Itani (2012)

And it is in the scriptures of the ancients

Arthur John Arberry

Truly it is in the Scriptures of the ancients

Irving/Hegab

It [can be found] in the Psalms of early men.

Talal Itani & AI (2024)

And it was foretold in the scriptures of old.

The Study Quran

It is indeed in the scriptures of those of old

Faridul Haque

And indeed it is mentioned in the earlier Books

Muhammad Sarwar

Its news was also mentioned in the ancient Books

Wahiduddin Khan

Surely, it is foretold in the ancient scriptures

Muhammad Marmaduke Pickthall

And lo! it is in the Scriptures of the men of old

Abdul Majid Daryabadi

And verily it is in the Scriptures of the ancients

Ahmed Ali

This is (indicated) in the Books of earlier people

Mir Aneesuddin

and it is (mentioned) in ancient scriptures (too).

Safi Kaskas

It is mentioned in the scriptures of the ancients.

Hamid S. Aziz

And, verily, it is also in the scriptures of the past

T.B.Irving

It [can be found] in the Psalms of early men.

Mohammad Shafi

And, indeed, it is mentioned in the ancient Scriptures

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And undoubtedly, its discussion is on the former Books.

Edward Henry Palmer

and, verily, it is (foretold) in the scriptures of yore

Abdel Haleem

This was foretold in the scriptures of earlier religions

Bakhtiari Nejad

And indeed, it is in the scriptures of the earlier ones.

Linda "iLham" Barto

Actually, it is in the previous Books [of Scriptures].

Maulana Muhammad Ali

And surely the same is in the Scriptures of the ancients

Muhammad Ahmed - Samira

And that it truly is in (E) the first's/beginner's Books

N J Dawood 2014

It was surely foretold in the Scriptures of the ancients

Maududi

(a revelation embodied) in the scriptures of the ancients

Aisha Bewley

It is certainly in the scriptures of the previous peoples.

George Sale

And it is born witness to in the scriptures of former ages

John Medows Rodwell

And truly it is foretold in the Scriptures of them of yore

Munir Mezyed

It has been prophesied in the Scriptures of the ancients.

MunirMezyed2023

It has been prophesied in the Scriptures of the ancients.

Rashad Khalifa

It has been prophesied in the books of previous generations.

Ali Ünal

It has certainly been (prefigured) in the previous Scriptures

Bijan Moeinian

This has been prophesied in the books of previous generations

Shakir

And most surely the same is in the scriptures of the ancients

Fode Drame

And it indeed is truly in the books of wisdom of the ancients.

Abdul Hye

And surely, it (the Qur’an) has the Scriptures of former people.

Bilal Muhammad 2018

Without doubt it is announced in the scripture of former peoples

Ali Quli Qara'i

It is indeed [foretold] in the scriptures of the ancients

Samy Mahdy

And surely it was in Zaboors (The Scriptures) of the former ones.

The Wise Quran

And indeed, it surely is in the scriptures of the former people.

Sher Ali

And it is surely mentioned in the scriptures of the former peoples

Musharraf Hussain

and it is found in the scriptures of earlier nations.

Dr. Laleh Bakhtiar

And, truly, it is in the ancient scrolls of the ancient ones.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Without doubt it is (announced) in the mystic Books of former peoples

Syed Vickar Ahamed

And without doubt it is (from) the mystic Books of the earlier peoples

Muhammad Taqi Usmani

And of course, it is (mentioned) in the Scriptures of the former people

Corpus.Quran

And indeed, it surely, (is) in (the) Scriptures (of) the former (people)

Shabbir Ahmed

And verily, it (the Qur'an) has been announced in the previous Scriptures

Umm Muhammad (Sahih International)

And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And verily, it is (also mentioned) in the scriptures of the former communities

Dr. Munir Munshey

Indeed, that (very same message) exists in the scriptures of the earlier people

Mustafa Khattab 2018

And it has indeed been ˹foretold˺ in the Scriptures of those before.

Amatul Rahman Omar

Verily, it (is the Book which) finds mention in the Scriptures of the earlier peoples

Ahmed Hulusi

And, indeed, it (this knowledge of the reality) also formed part of the wisdom of those before you.

Muhammad Mahmoud Ghali

And surely it is indeed in the Scriptures (Literally: Zubur, i.e. the Psalms) of the earliest (people)

Muhammad Asad

And, verily, [the essence of] this [revelation] is indeed found in the ancient books of divine wisdom [as well]

Dr. Kamal Omar

And surely, this (Al-Kitab) is indeed in the Zubur [this is plural of Zabur and it means sheets (of written material)] of the earlier people

Hilali - Khan

And verily, it (the Quran, and its revelation to Prophet Muhammad SAW) is (announced) in the Scriptures (i.e. the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)) of former people