Quran 26 : 188

He said, "My Lord knows best of what you do."
قَالَ
Qāla
رَبِّىٓ
Rabbiā
أَعْلَمُ
Aaʿlamu
بِمَا
Bimā
تَعْمَلُونَ
Taʿmalūna

Maulana Muhammad Ali

He said: My Lord knows best what you do

Shakir

He said: My Lord knows best what you do

Edward Henry Palmer

Said he, 'My Lord knows best what ye do!

Muhammad Taqi Usmani

He said, .My Lord knows well what you do

Mustaqim

He said: my Lord knows best what you do.

Bilal Muhammad 2018

He said, “My Lord knows best what you do.

Sher Ali

He said, `My Lord knows best what you do.

The Study Quran

He said, “My Lord knows best what you do.

Bakhtiari Nejad

He said: “My Lord knows best what you do.”

Corpus.Quran

He said My Lord knows best of what you do

Linda "iLham" Barto

He said, “My Lord knows best what you do.”

Musharraf Hussain

He said, “My Lord knows well what you do.”

Hasan Al-Fatih Qaribullah

He said: 'My Lord knows what you are doing.

Muhammad Marmaduke Pickthall

He said: My Lord is Best Aware of what ye do

The Wise Quran

He said, 'My Lord knows best of what you do.'

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

He said: "My Lord is most aware of what you do.

Abdul Hye

He said: “My Lord is Best Knower of what you do.”

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

He said, My Lord knows well what are your doings.

Munir Mezyed

He said: "My Lord is fully aware of what you do."

Safi Kaskas

He said, "My Lord knows best what you are doing."

George Sale

Shoaib said, my Lord best knoweth that which ye do

Muhammad Sarwar

He said, "My Lord knows all that you do."

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

He said: "My Lord knows best what ye do."

Fode Drame

He said, “My Lord knows best about all that you do.”

Hamid S. Aziz

Said he, "My Lord knows best what you do!"

Mir Aneesuddin

He said, "My Fosterer knows best about what you do."

Mohammad Shafi

Shu'aib said, "My Lord knows what you do!"

Syed Vickar Ahamed

He said: "My Lord knows well what you do."

Arthur John Arberry

He said, 'My Lord knows very well what you are doing.

Abdel Haleem

He said, ‘My Lord knows best what you do.’

John Medows Rodwell

He said, "My Lord best knoweth your doings."

Talal Itani & AI (2024)

He responded, “My Lord is more aware of your actions.”

Wahiduddin Khan

He said, My Lord has full knowledge of all your actions

Irving/Hegab

He said: "My Lord is quite Aware of what you are doing."

Muhammad Mahmoud Ghali

He said, "My Lord knows best whatever you do."

Talal Itani (2012)

He said, 'My Lord is Well Aware of what you do.'

Abdul Majid Daryabadi

He.said: My Lord is the Best Knower of that which ye work

MunirMezyed2023

He said: ‘My Lord has full knowledge of whatever you do’.

Samy Mahdy

He said, “My Lord is a knower with what you are working.”

Mustafa Khattab 2018

Shu’aib responded, “My Lord knows best whatever you do.”

Faridul Haque

He said, “My Lord is Well Aware of what you do.”

Maududi

Shuayb said: "My Lord knows well all what you do."

Umm Muhammad (Sahih International)

He said, "My Lord is most knowing of what you do."

Aisha Bewley

He said, ´My Lord knows best what you are doing.´

Ali Quli Qara'i

He said, ‘My Lord knows best what you are doing.’

Amatul Rahman Omar

(Shu`aib thereupon) said, `My Lord knows best all that you do.

Shabbir Ahmed

He replied, "My Lord is best Aware of your actions."

Dr. Laleh Bakhtiar

He said: My Lord is greater in knowledge of what you do.

Hilali - Khan

He said: "My Lord is the Best Knower of what you do."

Ahmed Ali

(Shu'aib) said: "My Lord knows well what you are doing."

T.B.Irving

He said: "My Lord is quite Aware of what you are doing."

Ahmed Hulusi

(Shuayb) said, “My Rabb knows better what you do (as the creator).”

N J Dawood 2014

He said: ‘My Lord has better knowledge of what you do.‘

Rashad Khalifa

He said, "My Lord is the One who knows everything you do."

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

(Shu‘ayb) said: ‘My Lord knows best these (frauds) which you are doing.

Dr. Munir Munshey

(The messenger, Shoaib) said, "My Lord is Aware of what you are doing!"

Muhammad Ahmed - Samira

He said: "My Lord (is) more knowledgeable with (about) what you make/do."

Muhammad Asad

Answered [Shu’ayb]: “My Sustainer knows fully well what you are doing.”

Bijan Moeinian

He replied: “My Lord is fully aware of your misdeed, (if He decides, He may grant your wish.)”

Ali Ünal

(Shu‘ayb) said: "My Lord knows well all that you do." (Thus he referred their matter to God.

Dr. Kamal Omar

(Shuaib) said: “My Nourisher-Sustainer knows better what you people do (and what you deserve in punishment).”