Quran 26 : 179
So fear Allah and obey me.
فَٱتَّقُوا۟
Faittaqūa
ٱللَّهَ
Allaha
وَأَطِيعُونِ
Waaṭīʿūni
So fear God, obey me.
Fear God and follow me
so heed God and obey me!
So fear God, and obey me
So fear God and obey me.
so fear God, and obey me
So fear God and follow me
So fear Allah and obey me
then fear God and obey me
So fear Allah and obey me
So fear Allah and obey me
So fear Allah and obey me
So fear Allah, and obey me
So fear Allah and obey me
So fear Allah, and obey me
so fear Allah and obey me,
`So fear ALLAH and obey me
So fear Allah, and obey me.
Fear God, then, and obey me
So revere Allah and obey me.
Have fear of God and obey me
So reverence God and obey me
be mindful of God and obey me
I ask of you no wage for this
So fear Allah, and obey me.
“So fear Allah, and obey me.
So be wary of Allah and obey me
Wherefore fear God, and obey me
So beware of Allah and obey me.
Be mindful of Allah and heed me
"So fear Allah and obey me
"So fear Allah and obey me
"So be aware of God and obey me.
so heed Allah (God) and obey me!
So fear and obey God and obey me
Therefore fear Allah and obey me.
So be pious to Allah, and obey me
so be mindful of God, and obey me.
so have taqwa of Allah and obey me.
So, be cautious of God and obey me.
so be Godfearing of God and obey me.
“So be conscious of God and follow me
so be mindful of Allah and follow me.
So pay obedience to Allah and obey me
"So fear Allah and obey me!"
So keep your duty to Allah and obey me
So keep your duty to Allah and obey me
So show the piety of Allah and obey me.
"So do your duty to Allah and obey me
"You shall reverence GOD, and obey me.
“Respect the Lord, and follow me.”
Thus, act piously towards Allâh and follow me.
“Therefore fear Allah and obey me.”
be, then, conscious of God, and pay heed unto me
"Be afraid of Allah then, and obey me!"
`Therefore take Allah for (your) shield and obey me
"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me
Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me
"So keep from disobedience to God in reverence for Him and obey me
Now, therefore, act piously towards Allâh and yield to what has been revealed to me.
“So, protect yourselves from Allah (for He will most definitely subject you to the consequences of your deeds) and obey me!”