Quran 26 : 172
Then We destroyed the others.
ثُمَّ
Thumma
دَمَّرْنَا
Dammarnā
ٱلْءَاخَرِينَ
Alʾākharīna
We destroyed the other
Then We destroyed the rest
ThenWe destroyed the others
Then we destroyed the rest
then We destroyed the others
Then We destroyed the others
then We destroyed the others
and We destroyed the others.
Then We destroyed the others
Then we destroyed the others
We then destroyed the others
Then We destroyed the others
then We destroyed the others
Then We destroyed the others
Then We destroyed the others
Then We destroyed the others
Then we destroyed the others
Then We destroyed the others
Then We destroyed the others
Then We destroyed the others
Then We destroyed the others.
Then We destroyed the others
Then We annihilated the rest;
Then We destroyed the others
Then We destroyed the others,
Then We destroyed the others.
We then destroyed the others.
Then We annihilated the rest;
Then We destroyed the others.
Then We destroyed the others;
Then We annihilated the others
Again, We destroyed the others
We destroyed all the others.
Then, We destroyed the others.
Then We devastated the others.
Then We annihilated the others.
But the rest We caused to perish
But the rest We destroyed totally
But the rest We destroyed utterly
Thereafter We annihilated the rest
Then We destroyed the rest of them
Then We utterly destroyed the rest
And then We annihilated the others
Thereafter We destroyed the others
then We totally destroyed the rest
Then We totally destroyed the rest!
and the others We utterly destroyed
Then We utterly destroyed the others
Then We utterly destroyed the rest,
Then I destroyed the remaining sinners
Then afterward We destroyed the others
Then afterward We destroyed the others
Then afterward We destroyed the others.
and then We utterly destroyed the others
And then We utterly destroyed the others
Thereafter, We utterly destroyed the rest
Then We destroyed [all] the others
After that We annihilated the rest of them
Afterwards We completely destroyed the others
Then afterward We utterly destroyed the others.
Then afterward We utterly destroyed the others.