Quran 26 : 149

And you carve of the mountains, houses skillfully.
وَتَنْحِتُونَ
Watanḥitūna
مِنَ
Mina
ٱلْجِبَالِ
Aljibāli
بُيُوتًا
Buyūtana
فَٰرِهِينَ
Faārihīna
Abdel Haleem
carving your fine houses from the mountains
Muhammad Taqi Usmani
You hew out houses from the hills with pride
Linda "iLham" Barto
“You skillfully carve homes from mountains.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And hew out houses in the mountains skillfully.
Fode Drame
And you carve tall houses out of the mountains.
Irving/Hegab
You skillfully hew houses out of the mountains.
Muhammad Sarwar
carving comfortable houses out of the mountains
T.B.Irving
You skillfully hew houses out of the mountains.
Ahmed Ali
And dwellings hewed out of mountains ingeniously
Maududi
You hew dwellings in mountains and exult in that
Talal Itani & AI (2024)
In skillfully carved homes within the mountains?
Talal Itani (2012)
And you skillfully carve houses in the mountains
Abdul Hye
and you carve houses in the mountains skillfully?
Corpus.Quran
And you carve of the mountains houses skillfully
Mir Aneesuddin
And you exultingly carve houses out of mountains,
The Study Quran
And you skillfully hew dwellings in the mountains
Abdul Majid Daryabadi
And hew ye out houses in the mountains skilfully!
Ali Quli Qara'i
And you hew houses out of the mountains skillfully
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Will you still hew your dwellings in the mountains
Maulana Muhammad Ali
And you hew houses out of the mountains exultingly
Mustaqim
And you carve out strong homes from the mountains?
Samy Mahdy
And you carve from the mountain houses, luxuriant?
Shakir
And you hew houses out of the mountains exultingly
Mustafa Khattab 2018
to carve homes in the mountains with great skill?
Muhammad Mahmoud Ghali
And you (skillfully) hew houses out of the mountains
The Wise Quran
And you carve out of the mountains houses skilfully.
Bakhtiari Nejad
and houses you skillfully carve out of the mountains.
Umm Muhammad (Sahih International)
And you carve out of the mountains, homes, with skill
Musharraf Hussain
while you skilfully carve houses out of the mountains?
Arthur John Arberry
Will you still skilfully hew houses out of the mountains
Bilal Muhammad 2018
“And you carve houses out of mountains, with great skill
Dr. Munir Munshey
"You carve homes out of mountains skillfully!"
Rashad Khalifa
"You carve out of the mountains luxurious mansions.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Though ye hew out dwellings in the mountain, being skilful
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"Andyou carve homes out of the mountains with great skill?"
Hilali - Khan
"And you carve houses out of mountains with great skill
Hamid S. Aziz
"Though you hew out dwellings in the mountain skillfully
Ahmed Hulusi
“Skillfully and cheerfully hewing out houses in the mountains!”
Wahiduddin Khan
hewing out houses in the mountains and taking pride in your skill
Muhammad Ahmed - Samira
And you actively/cleverly carve out from the mountains houses/homes
Safi Kaskas
And your fine homes that you skillfully carve out of the mountains?
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"And ye carve houses out of (rocky) mountains with great skill
Dr. Laleh Bakhtiar
Will you carve houses out of the mountains as ones who are skillful?
N J Dawood 2014
hewing your dwellings out of the mountains and leading a wanton life
Sher Ali
`And you hew out houses in the mountains, elated with your greatness
Mohammad Shafi
"And do you skillfully hew dwellings out of the mountains?"
Syed Vickar Ahamed
"And you dig out houses out of (rocky) mountains with high skill
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And, skilled (in stone-carving), you carve out houses in the mountains
Munir Mezyed
And that you will keep on skillfully craving houses out of mountains?
MunirMezyed2023
And that you will keep on skillfully craving houses out of mountains?
Aisha Bewley
Will you continue hewing houses from the mountains with exultant skill?
Faridul Haque
“And you carve out dwellings in the mountains, with skill?”
John Medows Rodwell
And, insolent that ye are, will ye hew out your dwellings in the mountains
Dr. Kamal Omar
And you carve inside the mountains — houses, as highly skilled people
Ali Ünal
"And that you will (continue to) skillfully hew dwellings out of mountains
Edward Henry Palmer
the spathes whereof are fine? and ye hew out of the mountains houses skillfully
Shabbir Ahmed
And that you will always skillfully carve out of the mountains luxurious mansions
Bijan Moeinian
“You are carving luxurious houses inside the mountains with a great skill.”
Amatul Rahman Omar
`And you hew out houses in the mountains with great skill and elated with your greatness
George Sale
And will ye continue to cut habitations for your selves out of the mountains, behaving with insolence
Muhammad Asad
and that you will [always be able to] hew dwellings out of the mountains with [the same] great skill?”