Quran 26 : 146
Will you be left in what (is) here secure,
أَتُتْرَكُونَ
Aatutrakūna
فِى
Fiā
مَا
Mā
هَٰهُنَآ
Haāhunaa
ءَامِنِينَ
ʾĀminīna
Won’t you be secure in this?
Shall ye be left here in safet
Will you be left secure in this
Are you going to be left safe here?
Will you be left secure in this here
Are you to be left secure in this land
Will you be left secure in what is here
Will you be left secure in what is here
Will you be left secure in what is here
Shall you be left secure in what is here,
(Do you think) you will be left secure her
Will you be left in what (is) here secure
Will you be left secure in whatever is here
Will you be left, in what is here, secured?
Will you be left secure in that which is her
Shall ye be left secure amid these things here
Will you be left secure in that which is here:
"Will you be left securely in what you have here,
Will you be left secure in what you have here now
Will you be left among that which is here, secure
Are you going to be left secure amid what is here,
Would you be left safe (and secure) in what is here?
“Do you think this blessing is forever?”
"Will you be left secure in that which you have here?
Will you be left secure amid the good things of here?
“Will you be left secure in all that you have here?
"Will you be left secure among things here?"
Will ye be left secure in that which is here before us
"Will you be left securely in what you have here,
Shall ye be left secure in that which is here before us
"Will you be left secure in that which you have here
Do you think that you will be left secure [forever]
Will you be left all safe in this which is right here now? -
Are you going to be left in what (is) here here safe/secure
"Shall you be left here secure in that which is before u
Will you really be left safe and secure with all this,
Will you be left in what is here, secure [from death]
Will you be left secure in that which you have here (forever)?
"Do you think that you will remain here peacefully foreve
Will you be left ones who are safe in what you have here
Do you think that you will be left secure in what you have here,
“Will you be left secure, in the enjoyment of all that you have here
"Do you suppose you will be left forever, secure in this state?
“Will you be left peacefully in these favours over here?”
“Do you think you will always be safe (regardless of whatever you do)?”
"Will ye be left secure, in (the enjoyment of) all that ye have here?
"Would you be allowed to stay in these comforts, forever secure?"
[Do you think] you will be left secure for ever in what you have here
`Do you think that you will be left secure amid the things that you have here
"(Do you think) you will be left secure forever in what is here before us
Do you believe that you will be left here to live securely in the present stat
Shall ye be left for ever secure in the possession of the things which are here
Do you think you will be ˹forever˺ left secure in what you have here:
‘(Do you presume that) you will be left secure forever in what is here before us?
"(Do you presume that) you will be left secure forever in what is here before us,
"Will you be left safe (for ever), in (the enjoyment of) all that you have here
Do you suppose that you could continue in security as it is (with your unjust system) forever
`(Do you think that) you will be left in peace amidst all (enjoyable things) which you have here
Will you be left in peace and contentment (forever) in these (bounties) which are (available to you) here
Will you be left in whatever (is available) over here as a people who have obtained complete security —
“Do you think that you will be left secure [forever] in the midst of what you have here and now