Quran 26 : 146

Will you be left in what (is) here secure,
أَتُتْرَكُونَ
Aatutrakūna
فِى
Fiā
مَا
هَٰهُنَآ
Haāhunaa
ءَامِنِينَ
ʾĀminīna
Talal Itani & AI (2024)
Won’t you be secure in this?
Edward Henry Palmer
Shall ye be left here in safet
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Will you be left secure in this
Mustaqim
Are you going to be left safe here?
Arthur John Arberry
Will you be left secure in this here
N J Dawood 2014
Are you to be left secure in this land
Maulana Muhammad Ali
Will you be left secure in what is here
Shakir
Will you be left secure in what is here
Talal Itani (2012)
Will you be left secure in what is here
The Wise Quran
Shall you be left secure in what is here,
Ahmed Ali
(Do you think) you will be left secure her
Corpus.Quran
Will you be left in what (is) here secure
Muhammad Taqi Usmani
Will you be left secure in whatever is here
Samy Mahdy
Will you be left, in what is here, secured?
Ali Quli Qara'i
Will you be left secure in that which is her
John Medows Rodwell
Shall ye be left secure amid these things here
Mir Aneesuddin
Will you be left secure in that which is here:
Irving/Hegab
"Will you be left securely in what you have here,
Muhammad Mahmoud Ghali
Will you be left secure in what you have here now
The Study Quran
Will you be left among that which is here, secure
Aisha Bewley
Are you going to be left secure amid what is here,
Bakhtiari Nejad
Would you be left safe (and secure) in what is here?
Bijan Moeinian
“Do you think this blessing is forever?”
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"Will you be left secure in that which you have here?
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Will you be left secure amid the good things of here?
Linda "iLham" Barto
“Will you be left secure in all that you have here?
Mohammad Shafi
"Will you be left secure among things here?"
Muhammad Marmaduke Pickthall
Will ye be left secure in that which is here before us
T.B.Irving
"Will you be left securely in what you have here,
Abdul Majid Daryabadi
Shall ye be left secure in that which is here before us
Hilali - Khan
"Will you be left secure in that which you have here
Wahiduddin Khan
Do you think that you will be left secure [forever]
Fode Drame
Will you be left all safe in this which is right here now? -
Muhammad Ahmed - Samira
Are you going to be left in what (is) here here safe/secure
Hamid S. Aziz
"Shall you be left here secure in that which is before u
Musharraf Hussain
Will you really be left safe and secure with all this,
Umm Muhammad (Sahih International)
Will you be left in what is here, secure [from death]
Abdul Hye
Will you be left secure in that which you have here (forever)?
Muhammad Sarwar
"Do you think that you will remain here peacefully foreve
Dr. Laleh Bakhtiar
Will you be left ones who are safe in what you have here
Safi Kaskas
Do you think that you will be left secure in what you have here,
Bilal Muhammad 2018
“Will you be left secure, in the enjoyment of all that you have here
Rashad Khalifa
"Do you suppose you will be left forever, secure in this state?
Faridul Haque
“Will you be left peacefully in these favours over here?”
Ahmed Hulusi
“Do you think you will always be safe (regardless of whatever you do)?”
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"Will ye be left secure, in (the enjoyment of) all that ye have here?
Dr. Munir Munshey
"Would you be allowed to stay in these comforts, forever secure?"
Abdel Haleem
[Do you think] you will be left secure for ever in what you have here
Sher Ali
`Do you think that you will be left secure amid the things that you have here
Ali Ünal
"(Do you think) you will be left secure forever in what is here before us
Maududi
Do you believe that you will be left here to live securely in the present stat
George Sale
Shall ye be left for ever secure in the possession of the things which are here
Mustafa Khattab 2018
Do you think you will be ˹forever˺ left secure in what you have here:
MunirMezyed2023
‘(Do you presume that) you will be left secure forever in what is here before us?
Munir Mezyed
"(Do you presume that) you will be left secure forever in what is here before us,
Syed Vickar Ahamed
"Will you be left safe (for ever), in (the enjoyment of) all that you have here
Shabbir Ahmed
Do you suppose that you could continue in security as it is (with your unjust system) forever
Amatul Rahman Omar
`(Do you think that) you will be left in peace amidst all (enjoyable things) which you have here
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Will you be left in peace and contentment (forever) in these (bounties) which are (available to you) here
Dr. Kamal Omar
Will you be left in whatever (is available) over here as a people who have obtained complete security —
Muhammad Asad
“Do you think that you will be left secure [forever] in the midst of what you have here and now