Quran 26 : 142

When, said to them their brother Salih, "Will not you fear (Allah)?
إِذْ
Iidh
قَالَ
Qāla
لَهُمْ
Lahum
أَخُوهُمْ
Aakhūhum
صَٰلِحٌ
Ṣaāliḥun
أَلَا
Aalā
تَتَّقُونَ
Tattaqūna

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

When their compatriot Lut said, 'do you not fear?'

Abdul Majid Daryabadi

When their brother Salih said unto them: fear ye not

Edward Henry Palmer

when their brother Zalih said to them, 'Do ye not fear

The Wise Quran

When their brother Salih said to them, 'Will you not fear?

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Their brother Salih said to them: 'Will you not be cautious

Linda "iLham" Barto

Their brother Salih said to them, “Will you have no fear?

Talal Itani (2012)

When their brother Saleh said to them, 'Do you not fear

Wahiduddin Khan

When their brother Salih said to them, Will you not fear God

George Sale

When their brother Saleh said unto them, will ye not fear God

Muhammad Sarwar

Their brother Salih asked them, "Why do you not fear God

Muhammad Taqi Usmani

when their brother SaliH said to them, .Do you not fear Allah

Hamid S. Aziz

When their brother Salih said to them, "Will you not fear

Ahmed Hulusi

Their brother Salih said to them, “Do you not fear and beware?”

Abdul Hye

When their brother Saleh said to them: “Will you not fear Allah?

Corpus.Quran

When said to them their brother Salih Will not you fear (Allah)

Muhammad Mahmoud Ghali

As their brother Salih said to them, "Will you not be pious

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

For their brother Saleh said to them: "Will you not be righteous?

John Medows Rodwell

When their brother Saleh said to them, "Will ye not fear God

Arthur John Arberry

when their brother Salih said to them, 'Will you not be godfearing

Dr. Laleh Bakhtiar

when their brother Salih said to them: Will you not be Godfearing?

Irving/Hegab

when their brother Salih said to them: "Will you not do your duty?

Samy Mahdy

When their brother Saleh said to them, “Are you not showing piety?

The Study Quran

when their brother ?ali? said unto them, “Will you not be reverent

Bilal Muhammad 2018

Behold, their brother Salih said to them, “Will you not be conscious

Muhammad Marmaduke Pickthall

When their brother Salih said unto them: Will ye not ward off (evil)

Rashad Khalifa

Their brother Saaleh said to them, "Would you not be righteous?

Shabbir Ahmed

When their brother Saleh said to them, "Will you not walk aright

Umm Muhammad (Sahih International)

When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah

Aisha Bewley

when their brother Salih said to them, ´Will you not have taqwa?

Dr. Munir Munshey

Their brother Saleh said to them, "Do you not fear (Allah)?"

Maulana Muhammad Ali

When their brother Salih said to them: Will you not guard against evil

Mustaqim

When their brother Salih said to them: will you not beware (of Allah)?

Syed Vickar Ahamed

When their brother Salih said to them: "Will you not fear (Allah)

Talal Itani & AI (2024)

When their brother Saleh urged them, “Will you not behave righteously?

Abdel Haleem

Their brother Salih said to them, ‘Will you not be mindful of God

Faridul Haque

When their fellowman Saleh said to them, “Do you not fear?”

Safi Kaskas

when their brother Salih said to them, "Will you not be mindful of God?

Sher Ali

When their brother Salih said to them, will you not guard against evil?

T.B.Irving

when their brother Salih said to them: "Will you not do your duty?

Shakir

When their brother Salih said to them: Will you not guard (against evil)

N J Dawood 2014

Their kin Ṣālih had said to them: ‘Will you not fear God

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Behold, their brother Salih said to them: "Will you not fear (Allah)

Ahmed Ali

When their brother Saleh said to them: "Will you not take heed?"

Fode Drame

When their brother Salih said to them, “Will you not Safeguard your souls?

Mir Aneesuddin

when their brother Saleh said to them, "Will you not guard (against evil)?

Bakhtiari Nejad

when their brother Salih said to them: “Why won’t you be cautious (of God)?

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

When Salih, their (kinship) brother, said to them: ‘Do you not fear (Allah)

Maududi

Recall when their brother Salih said to them: "Have you no fear?"

Muhammad Ahmed - Samira

When/if their brother Saleh said to them: "Do you not fear and obey?"

MunirMezyed2023

When Sālih, their brother, said to them: “Will you act piously towards Allâh?

Muhammad Asad

when their brother Salih said unto them: “Will you not be conscious of God

Musharraf Hussain

When their brother, Salih, said to them, “Will you not be mindful of Allah?

Dr. Kamal Omar

when their brother Salih said to them: “Will you not pay obedience (to Allah)

Munir Mezyed

When ‘Sālih’, their brother, said unto them, ‘‘Will you act piously towards Allâh?

Bijan Moeinian

Their brother Saleh said to them: “Why do you not choose the righteousness?”

Amatul Rahman Omar

(Recall the time) when their kinsman Salih said to them, `Will you not guard against evil

Hilali - Khan

When their brother Salih (Saleh) said to them: "Will you not fear Allah and obey Him

Mohammad Shafi

When their brother Salih said to them: "Are you not scared of wrongful living?"

Mustafa Khattab 2018

when their brother Ṣâliḥ said to them, “Will you not fear ˹Allah˺?

Ali Quli Qara'i

when á¹¢aliḥ, their brother, said to them, ‘Will you not be wary [of Allah]

Ali Ünal

(Recall) when their brother Salih said to them (by way of timely warning): "Will you not keep from disobedience to God in reverence for Him and seek refuge with His protection