Quran 26:128 Word by Word & Translations

26:128 Word by Word (2021)

Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves,


26:128 Arabic

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ

26:128 Transliteration

Atabnoona bikulli reeAAin ayatan taAAbathoona
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"Do you build on every high place a symbol, for the sake of vanity!"
Abdel Haleem
How can you be so vain that you set up monuments on every high place
Abdul Hye
Do you build landmark on every high palace to play for fun?
Abdul Majid Daryabadi
Build ye on every eminence a landmark in vanity
Ahmed Ali
You construct monuments on every hill in vain
Ahmed Hulusi
“Do you build mansions on every hilltop and amuse yourselves?”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Do you build a sign on every height to laugh at the wayfarers?
Aisha Bewley
Do you build a tower on every hilltop, just to amuse yourselves,
Ali Ünal
"Will you continue to build on every high spot monumental buildings for fun and show
Ali Quli Qara'i
Do you futilely build a sign on every prominence
Amatul Rahman Omar
`What is (wrong with you)? You build a monument on every prominent place, in vain you do it
Arthur John Arberry
What, do you build on every prominence a sign, sporting
Bakhtiari Nejad
Do you build a sign on every high place to fool around?
Bijan Moeinian
“On every high ground You build a monument to satisfy your vanity.”
Bilal Muhammad 2018
“Do you build a landmark on every high place to amuse yourselves
Corpus.Quran
Do you construct on every elevation a sign amusing yourselves
Dr. Kamal Omar
Do you build on every prominent place a monument? You act uselessly (seehead of state vain glory)
Dr. Laleh Bakhtiar
Build you a sign on every high hill to amuse?
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Do you build a monument on every high point (merely) for vanity and vain pursuits
Dr. Munir Munshey
"At every raised spot you construct high palaces in vain, and to no avail."
Edward Henry Palmer
Do ye build on every height a landmark in sport
Faridul Haque
“What! You build a structure on every height, to laugh at the passers-by?”
Fode Drame
Do you build on every high place a spectacular monument for delightful sport?
George Sale
Do ye build a land-mark on every high place, to divert yourselves
Hamid S. Aziz
"Do you build on every height a monument of vain delight
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Do you build over each high place a sign to amuse yourselves
Hilali - Khan
"Do you build high palaces on every high place, while you do not live in them
Irving/Hegab
"Are you building a monument on every hill just so you may fool around?
John Medows Rodwell
What! build ye landmarks on all heights in mere pastime
Linda "iLham" Barto
“Do you build a symbol on every high place to amuse yourselves?
Maududi
What, you build a monument on every hill merely for fu
Maulana Muhammad Ali
Do you build on every height a monument? You (only) sport
Mir Aneesuddin
Do you build a monument on every high place, without any purpose?
Mohammad Shafi
"Would you wantonly build something on every elevated place?"
Muhammad Ahmed - Samira
Do you build/construct at every/each high hill an evidence , something useless in vanity ?"
Muhammad Asad
“Will you, in your wanton folly, build [idolatrous] altars on every height
Muhammad Mahmoud Ghali
Do you build on every prominence a sign, sporting? (i.e., huge prominence inspiring fear
Muhammad Marmaduke Pickthall
Build ye on every high place a monument for vain delight
Muhammad Sarwar
"Do you build useless monuments on every mountai
Muhammad Taqi Usmani
Do you erect on every height a monument, having no sound purpose
Munir Mezyed
Do you build on every hill a lofty fortress for vain pleasure?
MunirMezyed2023
Do you build on every hill a lofty fortress for vain pleasure?
Musharraf Hussain
You build monuments on every hilltop to please yourselves,
Mustafa Khattab 2018
˹Why˺ do you build a landmark on every high place in vanity,
Mustaqim
Do you pointlessly construct a marker on every elevated place?
N J Dawood 2014
Will you erect a monument on every hill
Rashad Khalifa
"You build on every hill a mansion for vanity's sake.
Safi Kaskas
Do you build a tower on every hill just to amuse yourselves,
Samy Mahdy
Are you building on every height (or road) a verse, to mess up?
Shabbir Ahmed
You build on every height monuments of vanity
Shakir
Do you build on every height a monument? Vain is it that you do
Sher Ali
`Do you build monuments on every high place, seeking vain glory
Syed Vickar Ahamed
"Do you build an important place on every high place to bring joy to yourselves
T.B.Irving
"Are you building a sign on every hill just so you may fool around?
Talal Itani & AI (2024)
You erect monuments on every hill in vanity.
Talal Itani (2012)
Do you build a monument on every height for vanity's sake
The Study Quran
Do you frivolously build on every high place a sign
The Wise Quran
Do you build on every height a landmark in sport,
Umm Muhammad (Sahih International)
Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves
Wahiduddin Khan
Do you build monuments on every high place in vanity
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"Do ye build a landmark on every high place to amuse yourselves