Quran 25:54 Word by Word & Translations
25:54 Word by Word (2021)
25:54 Arabic
25:54 Transliteration
And He (is) the One Who has created from the water human being and has made (for) him blood relationship and marriage relationship. And is your Lord All-Powerful.
25:54 Arabic
وَهُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ مِنَ ٱلْمَآءِ بَشَرًا فَجَعَلَهُۥ نَسَبًا وَصِهْرًا وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًا
25:54 Transliteration
Wahuwa allathee khalaqa mina alma-i basharan fajaAAalahu nasaban wasihran wakana rabbuka qadeeran
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
AndHe is the One who has created from the water a human being, so He made him multiply and mate. And your Lord is Capable
Abdel Haleem
It is He who creates human beings from fluid, then makes them kin by blood and marriage: your Lord is all powerful
Abdul Hye
And it is He Who has created human from water, and has appointed for them blood relationships and marriage relationships. And your Lord is All-Powerful.
Abdul Majid Daryabadi
And it is He who hath created man from water, and then made for him kinship by blood and marriage. And thy Lord is ever potent
Ahmed Ali
It is He who created man from water, then gave him consanguinity and affinity. Your Lord is omnipotent
Ahmed Hulusi
It is HU who has created a human (the biological body of man) from water and formed the relations of blood (genetic-based) and matrimony! Your Rabb is the Qadir.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And it is He Who created man from water then appointed for him relationship by blood and relationship by marriage. And your Lord is Powerful.
Aisha Bewley
And it is He who created human beings from water and then gave them relations by blood and marriage. Your Lord is All-Powerful.
Ali Ünal
And He it is Who from a fluid has created human and made it (a male and female and, through them,) into a population through descent and marriage. And Your Lord is All-Powerful
Ali Quli Qara'i
It is He who created the human being from water, then invested him with ties of blood and marriage, and your Lord is all-powerful
Amatul Rahman Omar
And it is He Who created human being from water and has given him relations by descent and (kindred) by marriage (and thus sought to establish a civilization and social life based on oneness of humanity under oneness of God). And your Lord is All-Powerful
Arthur John Arberry
And it is He who created of water a mortal, and made him kindred of blood and marriage; thy Lord is All-powerful
Bakhtiari Nejad
And He is the One Who created a human being from the water, then He made him blood relative and marriage relative. Your Lord is capable.
Bijan Moeinian
He is the One Who has created man (like any other creature on earth) from water see 24:45.) He has then let him have kin folks by marriage and by blood. God is indeed capable of doing what He wants
Bilal Muhammad 2018
It is He Who has created human beings from water. Then He established relationships of lineage and marriage, for your Lord has power over all things
Corpus.Quran
And He (is) the One Who has created from the water human being and has made (for) him blood relationship and marriage relationship And is your Lord All-Powerful
Dr. Kamal Omar
And He it is Who created a human being out of (a matter containing) water and has assigned to him blood-relationship and in-laws relationship. And your Nourisher-Sustainer is All-Capable (over anything)
Dr. Laleh Bakhtiar
And it is He Who created a mortal from water and made for him kindred by blood and kin by marriage. And thy Lord had been ever Powerful.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And He is the One Who created man from (a sperm drop resembling) water, and made for him (kinship by) lineage and in-laws. And your Lord is All-Powerful
Dr. Munir Munshey
It is He Who created man from water, then initiated two kinds of lineage of descent for him _ the paternal and maternal. Your Lord is Omnipotent
Edward Henry Palmer
And he it is who has created man from water, and has made for him blood relationship and marriage relationship; for thy Lord is mighty
Faridul Haque
And it is He Who created man from water, then appointed relatives and in-laws for him; and your Lord is All Able
Fode Drame
And it is He who created human from the water and has made for him kinship through blood and through marriage and truly your Lord is All-powerful.
George Sale
It is He who hath created man of water; and hath made him to bear the double relation of consanguinity and affinity; for thy Lord is powerful
Hamid S. Aziz
And He it is who has created man from water, and has appointed for him kindred by blood and kindred by marriage for your Lord is ever Powerful
Hasan Al-Fatih Qaribullah
And it is He who created the human from water and gave him kindred of blood and of marriage. Your Lord is the Powerful
Hilali - Khan
And it is He Who has created man from water, and has appointed for him kindred by blood, and kindred by marriage. And your Lord is Ever All-Powerful to do what He will
Irving/Hegab
He is the One Who created humanity out of water; and He has granted them blood ties as well as in-laws. Your Lord has been so Capable!
John Medows Rodwell
And it is He who hath created man of water, and established between them the ties of kindred and affinity: and potent is thy Lord
Linda "iLham" Barto
It is He who has created humanity from water, and then He made relationships of family and marriage. Your Lord is Most Capable.
Maududi
And it is He, Who created man from water: then from him He caused two kinds of kindred, by blood and by marriage: your Lord is AI I-Powerful
Maulana Muhammad Ali
And He it is Who has created man from water, then He has made for him blood-relationship and marriage-relationship. And thy Lord is ever Powerful
Mir Aneesuddin
And He it is Who has let free the two seas, one that quenches thirst, sweet; and the other saltish, bitter. And He has made between them a barrier and prevented (them from getting mixed up, by a) prevention .
Mohammad Shafi
And He it is who has created a human being from water and then made him a link in the human relationships by blood and marriage. And your Lord is all powerful
Muhammad Ahmed - Samira
And He is who created from the water a human so He made/put him a relationship/kinship and relations through marriage, and your Lord was/is capable/able/overpowering
Muhammad Asad
And He it is who out of this [very] water has created man, and has endowed him with [the consciousness of] descent and marriage-tie: for thy Sustainer is ever infinite in His power
Muhammad Mahmoud Ghali
And He is The One Who created of water a mortal; so He has made him related by blood and marriage; and your Lord has been Ever-Determiner
Muhammad Marmaduke Pickthall
And He it is Who hath created man from water, and hath appointed for him kindred by blood and kindred by marriage; for thy Lord is ever Powerful
Muhammad Sarwar
It is He who has created the human being from water to have relationships of both lineage and wedlock. Your Lord has all power
Muhammad Taqi Usmani
And He is the One who created man from water, then made of him relations created by lineage and relations created by marriage. Your Lord is All-Powerful
Munir Mezyed
He is the One who created man from water and made him kindred of blood and marriage. Lo! Your Lord is Ever All- Powerful.
MunirMezyed2023
He is the One who created man from water and made him kindred of blood and marriage. Lo! Your Lord is Ever All- Powerful.
Musharraf Hussain
And He created humans from water, and gave them blood relatives and in-laws. Your Lord is Powerful.
Mustafa Khattab 2018
And He is the One Who creates human beings from a ˹humble˺ liquid, then establishes for them bonds of kinship and marriage. For your Lord is Most Capable.
Mustaqim
And He is who created a human being from water and gave him lineage and relationships, and your Lord is powerful.
N J Dawood 2014
And He it was who created man from water, and gave him kin of blood and of marriage. All-powerful is your Lord
Rashad Khalifa
He is the One who created from water a human being, then made him reproduce through marriage and mating. Your Lord is Omnipotent.
Safi Kaskas
He created human beings from water and made them kin by blood and marriage. Your Lord is able to do all things.
Samy Mahdy
And He is the one who created from the water, humankind. So, He set him a lineage and In-laws. And ever is your Lord competent.
Shabbir Ahmed
And He it is Who has created the human being from this very water, (21:30), (24:45) and then He has established relationships by lineage and by marriage, for, your Lord is the Designer of all things. (The best relationships are established on the basis of Ideology (3:102), (49:10-13))
Shakir
And He it is Who has created man from the water, then He has made for him blood relationship and marriage relationship, and your Lord is powerful
Sher Ali
And HE it is Who has created man from Water, and has made for him kindred by descent and kindred by marriage; and thy Lord is All-Powerful
Syed Vickar Ahamed
And it is He Who has made man from water: Then He has set up relationships of family and marriage: And your Lord is ever All Powerful (Khadir, over all things)
T.B.Irving
He is the One Who created humanity out of water; and He has granted them blood ties as well as in-laws. Your Lord has been s Capable!
Talal Itani & AI (2024)
It is He who created man from water, then made him relation by lineage and marriage. Your Lord is always Capable.
Talal Itani (2012)
And it is He who, from fluid, created the human being. Then He made relationships through marriage and mating. Your Lord is Omnipotent
The Study Quran
And He it is Who created a human being from water, and made of him lineages and [kinships through] marriages. And thy Lord is Powerful
The Wise Quran
And He is the one who has created mortals from the water, and has made for him blood relationship and marriage relationship; and your Lord is powerful.
Umm Muhammad (Sahih International)
And it is He who has created from water a human being and made him [a relative by] lineage and marriage. And ever is your Lord competent [concerning creation]
Wahiduddin Khan
It is He who has created human beings from water and He has granted them the ties of blood as well as marriage. Your Lord is all powerful
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
It is He Who has created man from water: then has He established relationships of lineage and marriage: for thy Lord has power (over all things)