Quran 25:2 Word by Word & Translations

25:2 Word by Word (2021)

One Who - to Him (belongs) (the) dominion (of) the heavens and the earth, and not He has taken a son, and not He has for Him a partner in the dominion and He (has) created every thing, and determined it (with) determination.


25:2 Arabic

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٌ فِى ٱلْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَىْءٍ فَقَدَّرَهُۥ تَقْدِيرًا

25:2 Transliteration

Allathee lahu mulku alssamawati waal-ardi walam yattakhith waladan walam yakun lahu shareekun fee almulki wakhalaqa kulla shay-in faqaddarahu taqdeeran
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
The One to whom belongs the sovereignty of the heavens and the earth, and He did not take a son, and He does not have any partner in kingship. And He created everything and measured it precisely
Abdel Haleem
It is He who has control over the heavens and earth and has no offspring––no one shares control with Him––and who created all things and made them to an exact measure
Abdul Hye
He is the One to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth, and Who has not begotten a son and has no partner in the dominion. He has created everything, and has measured it exactly according to its due measurements.
Abdul Majid Daryabadi
He whose is the dominion of the heavens and the earth, and who hath not taken a son, and for whom there is not an associate in the dominion, and who hath created everything, and measured it according to a measurement
Ahmed Ali
He to whom belongs the kingdom of the heavens and the earth, who has neither begotten a son nor has He a partner in His kingdom, (who) created everything and determined its exact measure
Ahmed Hulusi
The existence of the heavens and the earth is for Him! He is free from the concept of begetting a child! He has no partner in all of existence! It is He who has created all things and formed them according to His determination!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
He for Whom is the kingdom of heavens and earth and He has not taken a son for Himself and He has no Partner in His Kingdom, and after creating every thing, He has ordained it on a right estimate.
Aisha Bewley
He to whom the kingdom of the heavens and the earth belongs. He does not have a son and He has no partner in the Kingdom. He created everything and determined it most exactly.
Ali Ünal
He to Whom belongs the sovereignty of the heavens and the earth, and He has taken to Himself no child, nor has He any partner (in His dominion or any aspect of His being God), and He creates everything and determines its destiny
Ali Quli Qara'i
He, to whom belongs the sovereignty of the heavens and the earth, and who did not take a son, nor has He any partner in sovereignty, and He created everything and determined it in a precise measure
Amatul Rahman Omar
It is He to Whom the Sovereignty of the heavens and the earth belongs. And He has begotten nor taken to Himself a son, nor is there any associate with Him in the sovereignty. He has created everything and has determined its proper measure
Arthur John Arberry
to whom belongs the Kingdom of the heavens and the earth; and He has not taken to Him a son, and He has no associate in the Kingdom; and He created every thing, then He ordained it very exactly
Bakhtiari Nejad
the One that the rule of the skies and the earth belongs to Him, and He did not take a child and there is no partner for Him in the rule and He created everything and determined its measure (and proportion).
Bijan Moeinian
(Honored in worship is) The One to Whom belongs the kingdom of the heavens and the earth. The one Who never had a son or partner in His Kingdom. The one Who created everything in the most perfect manner and then directed them toward their destiny
Bilal Muhammad 2018
He to Whom belongs the control of the heavens and the earth. He has no son, nor does He have a partner in His control. It is He who created all things, and ordered them in due proportions
Corpus.Quran
The One Who to Him (belongs) (the) dominion (of) the heavens and the earth and not He has taken a son and not He has for Him a partner in the dominion and He (has) created every thing and determined it (with) determination
Dr. Kamal Omar
That One: for Him is the Dominion of the heavens and the earth, and He has not begotten a son, and does not become to Him a partner in the Dominion, and He has created all things and He has assessed it (an excellent) assessment
Dr. Laleh Bakhtiar
He to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth, and Who takes not to Himself a son. There be no ascribed associate with Him in the dominion. And He created everything and ordained it a foreordaining.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
He (Allah) to Whom belongs the sovereignty of the heavens and the earth, and Who has not taken (to Himself) any children, nor has He any partner in His Kingdom and He alone has created everything, and then destined (i.e., formatted) it exactly according to a definite estimation (its features, functions, time frame and everything for all the stages of its growth and survival)
Dr. Munir Munshey
The domain of the heavens and the earth belongs to Allah. He did not beget a son, nor does He have a partner in His domain. He created everything, and then ordained its destiny in a precise manner
Edward Henry Palmer
whose is the kingdom of the heavens and the earth, and who has not taken to Himself a son, and who has no partner in His kingdom, and created everything, and then decreed it determinately
Faridul Haque
The One to Whom belongs the kingship of the heavens and of the earth, and has not chosen a child, and has no partner in His kingship, and He has created everything and kept it in proper measure
Fode Drame
It is He for whom is the dominion of the heavens and of the earth and He has not taken a child for Himself and there is no partner for Him in the Dominion and He has created everything and then has measured it with a perfect measurement.
George Sale
Unto whom belongeth the kingdom of heaven and of earth: Who hath begotten no issue; and hath no partner in his kingdom: Who hath created all things; and disposed the same according to his determinate will
Hamid S. Aziz
He unto Whom belongs the sovereignty of the heavens and the earth, He has chosen no son nor has He any partner in the sovereignty. He has created everything, and then given it its measure (proportions)
Hasan Al-Fatih Qaribullah
to whom the Kingdom of the heavens and the earth belongs, who has not taken a son, nor does He have an associate in the Kingdom, and He created everything, then He ordained it very precisely
Hilali - Khan
He to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth, and Who has begotten no son (children or offspring) and for Whom there is no partner in the dominion. He has created everything, and has measured it exactly according to its due measurements
Irving/Hegab
the One Who holds control over Heaven and Earth, Who has not adopted any son nor has He any associate in control. He has created everything and measured it out precisely.
John Medows Rodwell
His the Kingdom of the Heavens and of the Earth! No son hath He begotten! No partner hath He in his Empire! All things hath He created, and decreeing hath decreed their destinies
Linda "iLham" Barto
[The One who sent it is] He to whom belongs the dominion of the skies and Earth. He has begotten no son. He has no partner in His dominion. He created everything and ordered it precisely.
Maududi
He to Whom belongs the Sovereignty of the heavens and the earth: Who has begotten no son: Who has no partner in His Sovereignty: Who created each and every thing and then ordained its destiny
Maulana Muhammad Ali
He, Whose is the kingdom of the heavens and the earth, and Who did not take to Himself a son, and Who has no associate in the kingdom, and Who created everything, then ordained for it a measure
Mir Aneesuddin
Blessed is He Who sent down on His servant the distinction (between right and wrong), that he may be a warner for the worlds,
Mohammad Shafi
Blessed is He to Whom belongs the the absolute sovereignty over the heavens and the earth, He Who has begotten no children and has no partner in His sovereignty. It is He Who has created every thing and it is He Who has given it its role
Muhammad Ahmed - Samira
Who, for Him (is) the skies'/space's and the earth's/Planet Earth's ownership and (He) did not take a child (son) , and a partner was not for Him in the ownership , and He created every thing so He predestined it predestination
Muhammad Asad
He to whom the dominion over the heavens and the earth belongs, and who begets no offspring, and has no partner in His dominion: for it is He who creates every thing and determines its nature in accordance with [His own] design
Muhammad Mahmoud Ghali
To Whom belongs the Kingdom of the heavens and the earth, and He has not taken to Him a child, and He has no associate in the Kingdom; and He created everything, so He has determined it an (exact) determination
Muhammad Marmaduke Pickthall
He unto Whom belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth, He hath chosen no son nor hath He any partner in the Sovereignty. He hath created everything and hath meted out for it a measure
Muhammad Sarwar
To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth. He has not begotten any sons, nor does He have any partner in His kingdom. He has created all things with precisely accurate planning
Muhammad Taqi Usmani
the One to whom belongs the kingdom of the heavens and the earth, and who did neither have a son, nor is there any partner to him in the Kingdom, and who has created everything and designed it in a perfect measure
Munir Mezyed
He unto Whom belongs the (absolute) sovereignty of the heavens and the earth. He has not taken to Himself (any) child, nor has He any partner in the sovereignty. He has created everything, and then ordained for it a measure.
MunirMezyed2023
He unto Whom belongs the (absolute) sovereignty of the heavens and the earth. He has not taken to Himself (any) child, nor has He any partner in the sovereignty. He has created everything, and then ordained for it a measure.
Musharraf Hussain
Allah controls the Heavens and the Earth, has not adopted a child, nor taken a partner in His dominion, and has created everything carefully measured out.
Mustafa Khattab 2018
˹Allah is˺ the One to Whom belongs the kingdom of the heavens and the earth, Who has never had ˹any˺ offspring, nor does He have a partner in ˹governing˺ the kingdom. He has created everything, ordaining it precisely.
Mustaqim
He to whom belongs the kingdom of the heavens and the earth and who did not adopt a son nor does He have any partner to share in the kingdom, and He created everything and arranged it in measure.
N J Dawood 2014
Sovereign of the heavens and the earth, who has begotten no children and has no partner in His sovereignty; who has created all things and ordained them in due proportion
Rashad Khalifa
The One to whom belongs all sovereignty of the heavens and the earth. He never had a son, nor does He have any partners in sovereignty. He created everything in exact measure; He precisely designed everything.
Safi Kaskas
It is He to whom belongs the dominion over the heavens and the earth, and who has not taken a son and has no associate in His dominion, for He has created all things according to precise measures.
Samy Mahdy
The one who for Him is the skies Sovereignty and the earth, and who has not taken a son and was not for Him an associate in the Sovereignty and He created everything; so, He predestined it an exact estimation.
Shabbir Ahmed
(The Sender of this Criterion is) He to Whom belongs the Kingship of the heavens and the earth. He has chosen no son, nor does He have a partner in His Kingship. He it is Who creates all things in precise design and gives them the potential to become what they are meant to be
Shakir
He, Whose is the kingdom of the heavens and the earth, and Who did not take to Himself a son, and Who has no associate in the kingdom, and Who created everything, then ordained for it a measure
Sher Ali
HE to Whom belongs the Kingdom of the heavens and the earth. And HE has taken unto Himself no son, and has no partner in the Kingdom, and HE has created everything, and has determined its proper measure
Syed Vickar Ahamed
He (is the One) to whom belongs the kingdom of the heavens and the earth: He has fathered no son, nor does He have a partner in His kingdom; It is He Who has created all the things, and made them in proper (proportions) sizes
T.B.Irving
the One Who holds control over Heaven and Earth, Who has not adopted any son nor has He any associate in control. He has created everything and measured it out precisely.
Talal Itani & AI (2024)
He to whom belongs the sovereignty of the heavens and the earth, who has not begotten a son, who has no partner in His dominion, and who created everything and ordained its destiny.
Talal Itani (2012)
He to whom belongs the kingdom of the heavens and the earth, who took to Himself no son, who never had a partner in His kingship; who created everything and determined its measure
The Study Quran
He unto Whom belongs sovereignty over the heavens and the earth, and Who took not a child, and Who has no partner in sovereignty, and Who created everything, then measured it out with due measure
The Wise Quran
The one who for Him is the kingdom of the heavens and the earth, and who has not taken a son, and who has no partner in His kingdom, and created everything, and decreed it determinately.
Umm Muhammad (Sahih International)
He to whom belongs the dominion of the heavens and the earth and who has not taken a son and has not had a partner in dominion and has created each thing and determined it with [precise] determination
Wahiduddin Khan
Sovereign of the heavens and the earth, who has begotten no children and who has no partner in His sovereignty, it is He who has created all things and measured them out precisely
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
He to whom belongs the dominion of the heavens and the earth: no son has He begotten, nor has He a partner in His dominion: it is He who created all things, and ordered them in due proportions