Quran 23:88 Word by Word & Translations
23:88 Word by Word (2021)
23:88 Arabic
23:88 Transliteration
Say, Who is (it) in Whose Hand(s) (is the) dominion (of) all things, and He protects and no (one) (can) be protected against Him, If you know?"
23:88 Arabic
قُلْ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
23:88 Transliteration
Qul man biyadihi malakootu kulli shay-in wahuwa yujeeru wala yujaru AAalayhi in kuntum taAAlamoona
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Say: "In whose hand is the sovereignty of all things, and He protects while there is no protector against Him, if you know?
Abdel Haleem
Say, ‘Who holds control of everything in His hand? Who protects, while there is no protection against Him, if you know [so much]?&rsquo
Abdul Hye
Say: “In whose hand is the sovereignty of everything? He protects all, and is there any protector against Him, if you know?”
Abdul Majid Daryabadi
Saythou: in whose hands is the governance of everything, and who sheltereth but from whom none is sheltered, if ye know
Ahmed Ali
Say: "Whose is the sovereignty over all things, who protects, and against whom there is no protection? {Answer) if you have knowledge."
Ahmed Hulusi
Say, “Who is the one in whose hand (knowledge and power) lies the sovereignty (the depths, the essence) and who protects (everything with His very existence) yet who is not in need of protection? Speak, if you have knowledge!”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Say you, 'In Whose hand is the control of every thing and He gives refuge and none can give refuge against Him, if you have knowledge?
Aisha Bewley
Say: ´In whose hand is the dominion over everything, He who gives protection and from whom no protection can be given, if you have any knowledge?´
Ali Ünal
Say: "In Whose Hand is the absolute ownership and dominion of all things, and He protects and grants asylum, whereas against Him no asylum is available, and Himself never needs protection? (Tell me,) if you have any knowledge."
Ali Quli Qara'i
Say, ‘In whose hand is the dominion of all things, and who shelters and no shelter can be provided from Him, if you know?’
Amatul Rahman Omar
Ask, `(Tell me) if you know who is it in whose hands lies the dominating control of everything and who protects (all) while against whom no protection can be had?
Arthur John Arberry
Say: 'In whose hand is the dominion of everything, protecting and Himself unprotected, if you have knowledge?
Bakhtiari Nejad
Say: “In whose hand is the rule of everything? He shelters and no one is sheltered against him, if you knew.”
Bijan Moeinian
Say: “Who is in charge of the entire realm of creation? Who is the One Who Protects while none can be protected from Him?”
Bilal Muhammad 2018
Say, “Who is it in whose hands is the governance of all things, who protects all, but is not protected by any? Speak, if you know.
Corpus.Quran
Say Who is (it) in Whose Hand(s) (is the) dominion (of) all things and He protects and no (one) (can) be protected against Him If you know
Dr. Kamal Omar
Say: “Who (it is) — in His hand is the sovereignty (or the dominion) of all things, and He protects (His creations) and one is not given protection against Him — if you know?
Dr. Laleh Bakhtiar
Say: In whose hand is the kingdom of everything and He grants protection? No one is granted protection against Him if you had been knowing.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Say (to them): ‘Who is He in Whose Mighty Hand is the absolute ownership of everything and Who gives asylum, but against Whom no asylum can be given, if you know (anything)?
Dr. Munir Munshey
Say, "(Answer this), if you know at all! In whose hands is the destiny of all things? Who offers protection? And from whom there exists no escape?"
Edward Henry Palmer
Say, 'In whose hand is the dominion of everything; He succours but is not succoured, - if ye did but know?
Faridul Haque
Say, "In Whose hand is the control over all things, and He provides refuge, and none can provide refuge against Him, if you know?"
Fode Drame
Say, “Who is it in whose hand rests the inner dominion of everything and who can give refuge [against anyone else] but none can give refuge [to anyone else] against Him if you do know?”
George Sale
Say, in whose hand is the kingdom of all things; who protecteth whom He pleaseth, but is himself protected of none; if ye know
Hamid S. Aziz
Say, "In whose hand is the dominion over all things; He succours (or protects) but is not succoured (or needs no protection or against whom there is no protection), if you did but know?"
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Say: 'In whose Hands is the Kingdom of all things, He protects, and none protects against Him, if you have knowledge!
Hilali - Khan
Say "In Whose Hand is the sovereignty of everything (i.e. treasures of each and everything)? And He protects (all), while against Whom there is no protector, (i.e. if Allah saves anyone none can punish or harm him, and if Allah punishes or harms anyone none can save him), if you know." (Tafsir Al-Qurtubee, Vol. 12, Page 145
Irving/Hegab
SAY: "In Whose hand lies sovereignty over everything? He protects, while against Him there is no protection, if you but realized it."
John Medows Rodwell
SAY: In whose hand is the empire of all things, who protecteth but is not protected? if ye know
Linda "iLham" Barto
Say, “In whose hands is the dominion of all things? Who protects, but is not protected? [Tell me] if you know.”
Maududi
Ask them: "Say, if you indeed know, to whom belongs the dominion over all things; (Who is it) that grants asylum, but against Whom no asylum is available?"
Maulana Muhammad Ali
Say: Who is it in Whose hand is the kingdom of all things and He protects, and none is protected against Him, if you know
Mir Aneesuddin
They will say, "Allah's." Say, "Will you not then guard (against evil)?"
Mohammad Shafi
Ask, "Who is it in Whose hand is the absolute control of all things and Who shelters, but Who needs none to shelter Him, if you do but know?"
Muhammad Ahmed - Samira
Say: "Who (is) with (in) His hand every thing's ownership , and He protects/defends, and is not (to) be protected/defended on him, if you were knowing?"
Muhammad Asad
Say: “In whose hand rests the mighty dominion over all things, and who is it that protects, the while there is no protection against Him? [Tell me this] if you happen to know [the answer]!&rdquo
Muhammad Mahmoud Ghali
Say, "In whose hand is the dominion of everything, and He gives neighborly (protection), and He is not given neighborly (protection by anyone), in case you know?"
Muhammad Marmaduke Pickthall
Say: In Whose hand is the dominion over all things and He protecteth, while against Him there is no protection, if ye have knowledge
Muhammad Sarwar
Ask them, "If you have any knowledge, in whose hands is the ownership of all things? Who is the one who gives protection and yet He Himself is never protected?"
Muhammad Taqi Usmani
Say, .Who is the One in whose hand lies the kingdom of every thing and who gives protection, and no protection can be given against him, if you have knowledge?
Munir Mezyed
Say: "In Whose Hand is the sovereignty of everything? He is the One Who protects while no one can be protected against His Own will, if you do have the knowledge!
MunirMezyed2023
Say: "In Whose Hand is the sovereignty of everything? He is the One Who protects when none can be protected against His Own will, if you do have spiritual knowledge!
Musharraf Hussain
Say: “In Whose hand lies the control over everything, He protects, but against Him there is no protection, if you have knowledge?”
Mustafa Khattab 2018
Ask ˹them also,˺ “In Whose Hands is the authority over all things, protecting ˹all˺ while none can protect against Him, if you ˹really˺ know?”
Mustaqim
Say: in whose hand is the ownership of everything and He gives protection and there is no protection against Him, if you know?
N J Dawood 2014
Say: ‘In whose hands is the sovereignty of all things, protecting all, while against Him there is no protection? If you really know.‘
Rashad Khalifa
Say, "In whose hand is all sovereignty over all things, and He is the only one who can provide help, but needs no help, if you know?"
Safi Kaskas
Say, "In whose hand is the dominion over all things. Who protects, while none can protect against Him, if you happen to know?"
Samy Mahdy
Say, “Who is by his hand is everything's kingdom, and He shields and cannot be shield against Him, if you were knowing?”
Shabbir Ahmed
Say, "In whose hand is the mighty Dominion over all things, and who protects, while against Him there is no protection? - If you happen to know the answer."
Shakir
Say: Who is it in Whose hand is the kingdom of all things and Who gives succor, but against Him Succor is not given, if you do but know
Sher Ali
Say, `In whose hand is the dominion of all things and who protects, but against Whom there is no protection, if you know?
Syed Vickar Ahamed
Say: "Who is it in whose hands is the sovereignty (and order) of all things— Who protects (all), but is not protected: (Answer) if you know."
T.B.Irving
SAY: "In Whose hand lies sovereignty over everything? He protects, while against Him there is no protection, if you but realized it."
Talal Itani & AI (2024)
Say, “In whose hands is sovereignty over everything, and He provides protection but requires none, if you truly possess knowledge?”
Talal Itani (2012)
Say, 'In whose hand is the dominion of all things, and He protects and cannot be protected from, if you happen to know?'
The Study Quran
Say, “Who is it in Whose Hand lies the dominion of everything, who protects but is not protected against, if you know?
The Wise Quran
Say, 'In whose hand is the kingdom of everything; and He protects and none is protected against Him, - if you know?'
Umm Muhammad (Sahih International)
Say, "In whose hand is the realm of all things - and He protects while none can protect against Him - if you should know?"
Wahiduddin Khan
Say, In whose hands lies sovereignty over all things, protecting all, while none can seek protection against Him? Tell me, if you have any knowledge
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Say: "Who is it in whose hands is the governance of all things,- who protects (all), but is not protected (of any)? (say) if ye know."