Quran 23:80 Word by Word & Translations

23:80 Word by Word (2021)

And He (is) the One Who gives life and causes death and for Him (is the) alternation (of) the night and the day. Then will not you reason?


23:80 Arabic

وَهُوَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخْتِلَٰفُ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

23:80 Transliteration

Wahuwa allathee yuhyee wayumeetu walahu ikhtilafu allayli waalnnahari afala taAAqiloona
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
AndHe is the One who gives life and brings death, and to Him is the alteration of the night and the day. Do you not comprehend
Abdel Haleem
it is He who gives life and death; the alternation of night and day depends on Him; will you not use your minds
Abdul Hye
And it is He Who gives life and causes death, and in His control is the alternation of night and day. Will you not then understand?
Abdul Majid Daryabadi
And He it is Who quickeneth and causeth to die, and His is the alternation of night and day; will ye not then reflect
Ahmed Ali
It is He who gives you life and death, and His the alternation of night and day. Even then you do not understand
Ahmed Hulusi
It is HU who gives life and causes death... The transformation of the night and day is for Him... Do you still not comprehend?
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And it is He who gives life and causes death and for Him the alternation of night and day. Do you not then understand?
Aisha Bewley
It is He who gives life and causes to die and His is the alternation of the night and day. So will you not use your intellect?
Ali Ünal
He it is Who gives life and causes to die, and the alternation of night and day (with their periods shortening and lengthening) occurs in obedience to Him (and for the purposes He has established). Will you not, then, reason and understand (that there cannot be another deity besides God)
Ali Quli Qara'i
And it is He who gives life and brings death and due to Him is the alternation of day and night. Do you not apply reason
Amatul Rahman Omar
It is He Who gives life and causes death and He alone controls the alternation of night and day. Will you not then make use of your understanding
Arthur John Arberry
It is He who gives life, and makes to die, and to Him belongs the alternation of night and day; what, will you not understand
Bakhtiari Nejad
And He is the One Who gives life and causes death, and the alternation of night and day belongs to Him. Do you not understand?
Bijan Moeinian
He is the One Who gives life, makes you die, and alternates the night and day (by turning the earth around its axle.) Why do you not get it
Bilal Muhammad 2018
It is He Who gives life and death, and to Him is due the alternation of night and day. Will you not then understand
Corpus.Quran
And He (is) the One Who gives life and causes death and for Him (is the) alternation (of) the night and the day Then will not you reason
Dr. Kamal Omar
And He it is Who gives life and causes death. And to Him (is the source of the) alternation of the night and the day. Will you then not use intellect
Dr. Laleh Bakhtiar
And it is He Who gives life and causes to die and His is the alteration of nighttime and daytime. Will you not, then, be reasonable?
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And He is the One Who gives life and causes death, and in His control is (also) the alternation of night and day. So do you not understand
Dr. Munir Munshey
It is He Who gives life and death, and the changing of the night and the day is his (handiwork). Do you then, not understand
Edward Henry Palmer
And He it is who gives you life and death; and His is the alternation of the night and the day; have ye then no sense
Faridul Haque
And it is He Who gives life and causes death, and for Him are the alternations of night and day; so do you not have sense
Fode Drame
And it is He who gives life and causes death and for Him is the alternation of the night and of the day. Will you not then understand?
George Sale
It is He who giveth life, and putteth to death; and to Him is to be attributed the vicissitude of night and day: Do ye not therefore understand
Hamid S. Aziz
And He it is Who gives you life and death; and His is the alternation of the night and the day; have you then no sense
Hasan Al-Fatih Qaribullah
It is He who revives and makes to die, and to Him belong the alternation of the night and the day. Will you not understand
Hilali - Khan
And it is He Who gives life and causes death, and His is the alternation of night and day. Will you not then understand
Irving/Hegab
He is the One Who gives life and brings death; He controls the alternation between night and daylight. Will you not reason?
John Medows Rodwell
And it is He who maketh alive and killeth, and of Him is the change of the night and of the day: Will ye not understand
Linda "iLham" Barto
It is He who gives life and death, and the alternation of night and day is His. Will you not understand?
Maududi
It is He Who gives life and causes death, and He holds mastery over the alternation of night and day. Do you not understand this
Maulana Muhammad Ali
And He it is Who gives life and causes death, and His is the alternation of the night and the day. Do you not then understand
Mir Aneesuddin
And He it is Who has multiplied (and spread) you in the earth and to Him you will be gathered.
Mohammad Shafi
And He it is Who gives life and causes death. And alternation of the night and the day is His handiwork. Do you not then understand
Muhammad Ahmed - Samira
And He is who revives/makes alive and makes die, and to Him the night's and the daytime's difference, so do you not reason/comprehend
Muhammad Asad
And He it is who grants life and deals death; and to Him is due the alternation of night and day. Will you not, then, use your reason
Muhammad Mahmoud Ghali
And He is The One Who gives life and makes to die, and to Him belongs the alternation of night and daytime; will you then not consider?
Muhammad Marmaduke Pickthall
And He it is Who giveth life and causeth death, and His is the difference of night and day. Have ye then no sense
Muhammad Sarwar
It is He who gives life and causes death and it is He who alternates night and day. Will you not then understand
Muhammad Taqi Usmani
And He is the One who gives life and brings death, and it is He who controls the alternation of night and day. So, do you not understand
Munir Mezyed
He is the One Who gives life and causes death. And His is the difference of night and day. Do you not possess self- awareness that allows you to understand?
MunirMezyed2023
He is the One Who gives life and causes death, and unto Him belongs the difference of night and day. Don't you have conscious thoughts at least in this sense?
Musharraf Hussain
He grants life and death, and His is the cycle of night and day. Don’t you understand
Mustafa Khattab 2018
And He is the One Who gives life and causes death, and to Him belongs the alternation of the day and night. Will you not then understand?
Mustaqim
And He is who gives life and death, and His is the alternation of night and day, so will you not understand?
N J Dawood 2014
And He it is who ordains life and death, and He who alternates the night with the day. Can you not understand
Rashad Khalifa
He is the One who controls life and death, and He is the One who alternates the night and day. Do you not understand?
Safi Kaskas
And It is He Who gives life and causes death, and to Him is due the alternation of night and day. Will you not then use your reason?
Samy Mahdy
And He is the one who gives life and causes death, and for Him is the variation of night and the day. So, will you not be reasoning?
Shabbir Ahmed
And He it is Who gives life and death and to Him is due the alternation of Night and Day. Will you not, then, use your sense? (His Laws govern the life and death of individuals and nations, just as He alternates night and day)
Shakir
And He it is Who gives life and causes death, and (in) His (control) is the alternation of the night and the day; do you not then understand
Sher Ali
And HE it is Who give life and causes death, and in HIS control is the alternation of night and day. Will you not then understand
Syed Vickar Ahamed
And it is He Who gives life and causes death, and to Him (is due) the exchange (alternation) of night and day: Then will you not understand
T.B.Irving
He is the One Who gives life and brings death; He controls the alternation between night and daylight. Will you not reason?
Talal Itani & AI (2024)
It is He who gives life and causes death, and His is the alternation of night and day. Don’t you comprehend?
Talal Itani (2012)
And it is He who gives life and brings death, and to Him is the alternation of night and day. Do you not understand
The Study Quran
And He it is Who gives life and causes death, and unto Him belongs the variation of the night and the day. Will you not, then, understand
The Wise Quran
And He is the one who gives life and causes death; and His is the alternation of the night and the day; Have you then no sense?
Umm Muhammad (Sahih International)
And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation of the night and the day. Then will you not reason
Wahiduddin Khan
He is the One who gives life and causes death and He controls the alternation of night and day. Will you not then understand
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
It is He Who gives life and death, and to Him (is due) the alternation of Night and Day: will ye not then understand