Quran 23:13 Word by Word & Translations

23:13 Word by Word (2021)

Then We placed him (as) a semen-drop in a resting place firm.


23:13 Arabic

ثُمَّ جَعَلْنَٰهُ نُطْفَةً فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ

23:13 Transliteration

Thumma jaAAalnahu nutfatan fee qararin makeenin
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Then We made him a seed in a safe lodging
Abdel Haleem
then We placed him as a drop of fluid in a safe place
Abdul Hye
then We made him as a semen drop in a safe (womb of woman) lodging,
Abdul Majid Daryabadi
Thereafter We made him of a Sperm In a receptacle safe
Ahmed Ali
Then We placed him as a sperm in a firmly established lodging
Ahmed Hulusi
Then We placed him as a drop in a safe place.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then We made him a drop of water and put in a strong serenity.
Aisha Bewley
then made him a drop in a secure receptacle;
Ali Ünal
Then We have made it into a fertilized ovum in a safe lodging
Ali Quli Qara'i
Then We made him a drop of [seminal] fluid [lodged] in a secure abode
Amatul Rahman Omar
Then We reduce him to a drop of sperm (and place him) in a safe depository
Arthur John Arberry
then We set him, a drop, in a receptacle secure
Bakhtiari Nejad
Then We placed him as a fertilized egg (zygote) in a safe quarter (the womb).
Bijan Moeinian
Subsequently, I reproduced him by placing the fertilized egg in a safe place (mother’s womb.
Bilal Muhammad 2018
Then We placed them as a zygote in a place of rest, firmly fixed
Corpus.Quran
Then We placed him (as) a semen-drop in a resting place firm
Dr. Kamal Omar
Afterwards (to continue him in progeny and race) We made him a Nutfah in a safe depository (called the female womb or uterus)
Dr. Laleh Bakhtiar
Again, We made him into seminal fluid in a stopping place, secure.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then We placed him as a sperm drop (zygote) in a secure place (the mother’s womb)
Dr. Munir Munshey
Then We made him into a drop (of sperm) lodged in an environment of stability
Edward Henry Palmer
then we made him a clot in a sure depository
Faridul Haque
Then made him a drop of fluid in a secure shelter
Fode Drame
Then We caused him to be a drop of liquid in a resting place firmly secured.
George Sale
afterwards We placed him in the form of seed in a sure receptacle
Hamid S. Aziz
Then We made him a drop (sperm) in a safe depository (the womb)
Hasan Al-Fatih Qaribullah
then We made him, a drop, in a secure receptacle (the womb)
Hilali - Khan
Thereafter We made him (the offspring of Adam) as a Nutfah (mixed drops of the male and female sexual discharge) (and lodged it) in a safe lodging (womb of the woman)
Irving/Hegab
then We placed him as a drop of semen in a secure resting-place.
John Medows Rodwell
Then we placed him, a moist germ, in a safe abode
Linda "iLham" Barto
Afterward, We placed him/her as a seed in safe lodging.
Maududi
then We made him into a drop of life-germ, then We placed it in a safe depository
Maulana Muhammad Ali
Then We make him a small life-germ in a firm resting-place
Mir Aneesuddin
And We have indeed created man from something taken out from clay.
Mohammad Shafi
Then We made him/her a small seed (fertilized ovum) dropped into a resting-place, secure and compact
Muhammad Ahmed - Samira
Then We created/made him a drop/male's or female's secretion in (a) firm/established bottom
Muhammad Asad
and then We cause him to remain as a drop of sperm in [the wombs] firm keeping
Muhammad Mahmoud Ghali
Thereafter We made him a sperm-drop, in an established residence
Muhammad Marmaduke Pickthall
Then placed him as a drop (of seed) in a safe lodging
Muhammad Sarwar
which was then turned into a living germ and placed in safe depository
Muhammad Taqi Usmani
Then We made him a sperm-drop in a firm resting place
Munir Mezyed
Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging.
MunirMezyed2023
Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging.
Musharraf Hussain
Thereafter born, We placed him as a drop of semen in the stable environment of the womb.
Mustafa Khattab 2018
then placed each ˹human˺ as a sperm-drop in a secure place,
Mustaqim
Then We place it as sperm in a protective location.
N J Dawood 2014
then placed him, a living germ, in a secure enclosure¹
Rashad Khalifa
Subsequently, we reproduced him from a tiny drop, that is placed into a well protected repository.
Safi Kaskas
and then We placed him as a fertilized ovum in a safe place,
Samy Mahdy
Then We set him up as a sperm-drop, in a well settled place.
Shabbir Ahmed
Then placed him as the male and female gamete (the product of conception) in a safe lodging
Shakir
Then We made him a small seed in a firm resting-place
Sher Ali
Then WE placed him as a drop of sperm in a safe depository
Syed Vickar Ahamed
Then We placed him like (a drop of) semen firmly fixed, in a place of (its) rest
T.B.Irving
then We placed him as a drop of semen in a secure resting-place.
Talal Itani & AI (2024)
Then, We placed him as a drop in a secure dwelling place.
Talal Itani (2012)
Then We made him a seed, in a secure repository
The Study Quran
Then We made him a drop in a secure dwelling place
The Wise Quran
Then We placed him as a sperm in an established resting place;
Umm Muhammad (Sahih International)
Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging
Wahiduddin Khan
then We placed him as a drop of fluid in a safe place
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Then We placed him as (a drop of) sperm in a place of rest, firmly fixed