Quran 22 : 43
And (the) people (of) Ibrahim, and (the) people (of) Lut
وَقَوْمُ
Waqawmu
إِبْرَٰهِيمَ
Iibraāhīma
وَقَوْمُ
Waqawmu
لُوطٍ
Lūṭin
Abraham, Lot
Those of Abraham and Lot
Those of Abraham and Lut
and the people of Abraham, Lot
And the people of Abraham and Lot
And the people of Abraham and Lot.
And Abraham's nation, and Lot's nation
Those of Ibrahim (Abraham) and Lut (Lot)
And Abraham’s kinfolk, and Lot’s kinfolk.
and the folk of Abraham and the folk of Lot
and [so did] Abraham's folk and Lot's folk,
And the folk of Abraham and the folk of Lot
the people of Abraham, the people of Lot,
the people of Abraham and the people of Lot
and the people of Abraham, the people of Lot
Andthe people of Abraham and the people of Lot
…the people of Abraham and the people of Lot,…
And the people of Abraham, the people of Lot,
And the people of Abraham and the people of Lo
And the people of Ibrahim and the people of Lut
and the people of Ibrahim and the people of Lut
As also the nation of Ibraheem and that of Loot
and the people of Abraham and the people of Lot
and the nation of Abraham and the nation of Lot
And the people of Abraham and the people of Lot
And the people of Abraham and the people of Lot
And the people of Ibrahim and the people of Lut
and the people of Abraham and the people of Lot;
And the people of Ibrahim and the people of Lut.
and the people of Abraham, and the people of Lot
and the people of Abraham, and the people of Lot
And the people of Abraham, and the people of Lot
and the people of Abraham, and the people of Lot
And the people of Abraham, and the people of Lot
and the people of Abraham, and the people of Lot
And the people of Abraham and the people of Lot,
and (so did) people of Abraham and people of Lot,
likewise the people of Ibrahim and of Lut,
So did the people of Abraham and the people of Lot
along with the people of Ibrahim and people of Lut
Also the people of Abraham, and the people of Lot.
as did the people of Abraham and the people of Lot
So did the people of Abraham and the people of Lot
as did the people of Abraham, and the people of Lot
As did the people of Abraham, and the people of Lot
(So did) the people of Abraham and the people of Lot
and the people of Ibrahim and the people of LuT (Lot)
And the people of ‘Abraham’ and the people of ‘Lot’,
And so did the people of Abraham and the people of Lot
and (also) the nation of Ibrahim and the nation of Lout
Similarly, the people of Abraham and the people of Lot.
And (the) people (of) Ibrahim and (the) people (of) Lut
And (so did) the people of Ibrahim and the people of Lut
And so too did the people of Abraham and the people of Lot
and so too did the people of Abraham and the people of Lot
And the people ofIbrahim, (Abraham) and the people of Lut (Lot)
and [so did] Abraham´s folk and Lot´s folk,
[as well as] the people of Abraham and the people of Lot
And the people of Ibrahim (Abraham) and the people of Lout (Lot)
And the people of Ibrahim (Abraham) and the people of Lut (Lot).
And the people of Ibrahim (Abraham) and (also) the people of Lut (Lot)