Quran 21:60 Word by Word & Translations

21:60 Word by Word (2021)

They said, "We heard a youth mention them is called he Ibrahim."


21:60 Arabic

قَالُوا۟ سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُۥٓ إِبْرَٰهِيمُ

21:60 Transliteration

Qaloo samiAAna fatan yathkuruhum yuqalu lahu ibraheemu
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
They said: "We heard a young man mentioning them. He was called Abraham."
Abdel Haleem
Some said, ‘We heard a youth called Abraham talking about them.’
Abdul Hye
Others said: “We heard a young man talking against them who is called Abraham.”
Abdul Majid Daryabadi
They said: We heard a youth speak of them, who is called Ibrahim
Ahmed Ali
They said: "We heard a youth talk about them. He is called Abraham."
Ahmed Hulusi
They said, “We had heard about a young man called Abraham talking about (the invalidity of) them.”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Some of them said, We have heard a youth called Ibrahim saying badly to them.
Aisha Bewley
They said, ´We heard a young man mentioning them. They call him Ibrahim.´
Ali Ünal
Some said: "We heard a young man make mention of them, who is called Abraham."
Ali Quli Qara'i
They said, ‘We heard a young man speaking ill of them. He is called ‘‘Abraham.’’ ’
Amatul Rahman Omar
Some (of the people) said, `We heard a young man speaking (ill) of them, he is called Abraham.
Arthur John Arberry
They said, 'We heard a young man making mention of them, and he was called Abraham.
Bakhtiari Nejad
They said: “We heard a young man mentioning them, he is called Abraham.”
Bijan Moeinian
Some said: “We heard a young man by the name of Abraham was calling them names.”
Bilal Muhammad 2018
They said, “We heard a youth talk of them. His name is Abraham.
Corpus.Quran
They said We heard a youth mention them he is called he is called Ibrahim
Dr. Kamal Omar
(Some) people said: “We have heard a young man: he discussed them, and he is called Ibrahim.
Dr. Laleh Bakhtiar
They said: We heard a spiritual warrior (m) mention them. It is said he is Abraham.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(Some of the) people said: ‘We have heard of a young man who speaks of them (with denial and disgust). He is known as Ibrahim (Abraham).
Dr. Munir Munshey
Some said, "We heard a lad called Ibraheem talking about them."
Edward Henry Palmer
They said, 'We heard a youth mention them who is called Abraham.
Faridul Haque
Some among them said, "We heard a youth speak ill of them - the one called Ibrahim."
Fode Drame
They said, “We heard a young man called Abraham speak [ill] of them.”
George Sale
And certain of them answered, we heard a young man speak reproachfully of them: He is named Abraham
Hamid S. Aziz
Others said, "We heard a youth mention them, he is called Abraham."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
'We have heard a young man called Abraham mention them' they replied
Hilali - Khan
They said: "We heard a young man talking (against) them who is called Ibrahim (Abraham)."
Irving/Hegab
They said: "We heard a young man mentioning them; he is called Abraham."
John Medows Rodwell
They said, "We heard a youth make mention of them: they call him Abraham."
Linda "iLham" Barto
They said, “We heard a young man called Abraham speak about (these gods).”
Maududi
Some of them said: "We heard a youth called Abraham speak (ill) of them."
Maulana Muhammad Ali
They said: We heard a youth, who is called Abraham, speak of them
Mir Aneesuddin
They said, "Who has done this to our gods? He is certainly one of the unjust."
Mohammad Shafi
Some said, "We had heard a youth called Abraham speaking about them."
Muhammad Ahmed - Samira
They said: "We heard a youth/adolescent mentioning them, is said to him, Abraham."
Muhammad Asad
Said some [of them]: “We heard a youth speak of these [gods with scorn]: he is called Abraham.”
Muhammad Mahmoud Ghali
They said, "We heard a young man making mention of them; he is called Ibrahim." (Abraham
Muhammad Marmaduke Pickthall
They said: We heard a youth make mention of them, who is called Abraham
Muhammad Sarwar
Some of them said, "We heard a youth called Abraham speaking against the idols"
Muhammad Taqi Usmani
Some of them said, .We have heard a youth talking about them. He is called Ibrahim
Munir Mezyed
Some said: "We heard a young man, who is called ‘Abraham’, make mention of them.
MunirMezyed2023
Some of them said: ‘We heard a youth called Abraham speaking against them’.
Musharraf Hussain
Some said, “We heard a young man called Ibrahim speak disapprovingly about them.
Mustafa Khattab 2018
Some said, “We heard a young man, called Abraham, speaking ˹ill˺ of them.”
Mustaqim
They said: we heard a youth mention them, he is called Ibrahim (Abraham).
N J Dawood 2014
Others said: ‘We have heard a youth called Abraham speak of them.‘
Rashad Khalifa
They said, "We heard a youth threaten them; he is called Abraham."
Safi Kaskas
Some said, "We heard a young man mention them; they call him Abraham."
Samy Mahdy
They said, “We heard a guy mentioning them. He is called Abraham.”
Shabbir Ahmed
Some said, "We heard a youth talking about them; he is called Abraham."
Shakir
They said: We heard a youth called Ibrahim speak of them
Sher Ali
Some others said, `We heard a young man speak ill of them; he is called Abraham.
Syed Vickar Ahamed
They said: "We heard a young man talking about them: He is called Ibrahim (Abraham)."
T.B.Irving
They said: "We heard a young man mentioning them; he is called Abraham."
Talal Itani & AI (2024)
They said, “We heard a young man mention them; his name is Abraham.”
Talal Itani (2012)
They said, 'We heard a youth mentioning them. He is called Abraham.'
The Study Quran
They said, “We heard a young man mention them; he is called Abraham.” a They said, “So bring him before the eyes of the people, that haply they may bear witness.
The Wise Quran
They said, 'We heard a youth mention them, it is said he is Abraham.'
Umm Muhammad (Sahih International)
They said, "We heard a young man mention them who is called Abraham."
Wahiduddin Khan
Some said, We heard a young man, called Abraham, talking about them
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
They said, "We heard a youth talk of them: He is called Abraham."