Quran 21:53 Word by Word & Translations

21:53 Word by Word (2021)

They said, "We found our forefathers of them worshippers."


21:53 Arabic

قَالُوا۟ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ

21:53 Transliteration

Qaloo wajadna abaana laha AAabideena
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
They said: "We found our fathers worshipping them."
Abdel Haleem
They replied, ‘We found our fathers worshipping them.’
Abdul Hye
They said: “We found our forefathers worshipping to them.”
Abdul Majid Daryabadi
They said: we found our fathers the worshippers thereof
Ahmed Ali
They replied: "We found our fathers worshipping them."
Ahmed Hulusi
They said, “We saw our fathers worship them (so we are imitating them).”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
They said, 'we found our fathers worshipping them.
Aisha Bewley
they said, ´We found our fathers worshipping them.´
Ali Ünal
They said: "We have found our forefathers worshipping them."
Ali Quli Qara'i
They said, ‘We found our fathers worshipping them.’
Amatul Rahman Omar
They said, `We found our fathers worshipping them.
Arthur John Arberry
They said, 'We found our fathers serving them.
Bakhtiari Nejad
They said: “We found our fathers serving them.”
Bijan Moeinian
They replied: “This is our cultural root! Our fathers were worshipping them.”
Bilal Muhammad 2018
They said, “We found our fathers worshipping them.
Corpus.Quran
They said We found our forefathers of them worshippers
Dr. Kamal Omar
The people said: “We found our fathers (and ancestors) as worshippers to them.”
Dr. Laleh Bakhtiar
They said: We found our fathers as ones who are worshippers of them.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
They said: ‘We found our fathers worshipping them.
Dr. Munir Munshey
They replied, "We found our forefathers praying to them."
Edward Henry Palmer
Said they, 'We found our fathers serving them.
Faridul Haque
They said, "We found our forefathers worshipping them."
Fode Drame
They said, “We found our fathers worshipping them.”
George Sale
They answered, we found our fathers worshipping them
Hamid S. Aziz
Said they, "We found our fathers worshipping them."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
They replied: 'We found our fathers worshipping them.
Hilali - Khan
They said:"We found our fathers worshipping them."
Irving/Hegab
They said: "We found our forefathers worshiping them."
John Medows Rodwell
They said, "We found our fathers worshipping them."
Linda "iLham" Barto
They said, “We found our parents worshiping them.”
Maududi
They answered: "We found our fathers worshipping them."
Maulana Muhammad Ali
They said: We found our fathers worshipping them
Mir Aneesuddin
when he said to his father and his people, "What are these images to whose (worship) you stick (devotedly)?"
Mohammad Shafi
They said, "We found our fathers worshipping them."
Muhammad Ahmed - Samira
They said: "We found our fathers to it worshipping."
Muhammad Asad
They answered: “We found our forefathers worshipping them.”
Muhammad Mahmoud Ghali
They said, "We found our fathers worshiping them."
Muhammad Marmaduke Pickthall
They said: We found our fathers worshippers of them
Muhammad Sarwar
They replied, "We found our fathers worshipping them"
Muhammad Taqi Usmani
They said, .We found our fathers worshipping them,
Munir Mezyed
They said: "We found our fathers worshiping (& venerating) them."
MunirMezyed2023
They said: ‘We found our fathers worshiping them’.
Musharraf Hussain
They said, “Our forefathers were their worshippers.”
Mustafa Khattab 2018
They replied, “We found our forefathers worshipping them.”
Mustaqim
They said: we found our fathers serving them.
N J Dawood 2014
They said: ‘They are the gods our fathers worshipped.‘
Rashad Khalifa
They said, "We found our parents worshiping them."
Safi Kaskas
They said, "We found our fathers worshipping them."
Samy Mahdy
They said, “We found our parents' worshipers for them.”
Shabbir Ahmed
They responded, "We found our ancestors worshipers of them."
Shakir
They said: We found our fathers worshipping them
Sher Ali
They replied, `We found our fathers worshiping them.
Syed Vickar Ahamed
They said: "We found our fathers worshipping them."
T.B.Irving
They said: "We found our forefathers serving them."
Talal Itani & AI (2024)
They replied, “We found our ancestors worshiping them.”
Talal Itani (2012)
They said, 'We found our parents worshiping them.'
The Study Quran
They said, “We found our fathers worshipping them.
The Wise Quran
They said, 'We found our fathers worshippers of them.'
Umm Muhammad (Sahih International)
They said, "We found our fathers worshippers of them."
Wahiduddin Khan
They replied, We found our fathers worshipping them
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
They said, "We found our fathers worshipping them."