Quran 21:37 Word by Word & Translations
21:37 Word by Word (2021)
21:37 Arabic
21:37 Transliteration
Is created the man of haste. I will show you My Signs so (do) not ask Me to hasten.
21:37 Arabic
خُلِقَ ٱلْإِنسَٰنُ مِنْ عَجَلٍ سَأُو۟رِيكُمْ ءَايَٰتِى فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ
21:37 Transliteration
Khuliqa al-insanu min AAajalin saoreekum ayatee fala tastaAAjiloona
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Man has been created from haste. I will show you My signs, so do not be hasty.
Abdel Haleem
Man was created hasty: I will show you My signs soon, so do not ask Me to hasten them
Abdul Hye
Man is a creature of haste (impatient). I will show you My Signs, so don’t ask Me to hasten.
Abdul Majid Daryabadi
Man was created of hast, surely I shall show you MY signs, so ask Me not to hasten
Ahmed Ali
Man is made of inordinate haste. We will show you Our signs, then you will not desire to hasten (the punishment)
Ahmed Hulusi
Man has been created as one who wants immediate results (hasty)! I will show you My Signs (and what they mean) soon... But do not be hasty (for their formation)!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Man is made hasty, and I will show you My signs, be not hasty to Me.
Aisha Bewley
Man was created hasty. I will show you My Signs so do not try to hasten Me.
Ali Ünal
Humankind are by nature impatient as if made of haste, (this is why they ask derisively when the punishment with which they are threatened will come.) I will soon show you the truth of My threats, so do not ask Me to hasten it
Ali Quli Qara'i
Man is a creature of haste. Soon I will show you My signs. So do not ask Me to hasten
Amatul Rahman Omar
A human being is hasty by nature. I will certainly show you (O people!) My signs, but do not ask Me to hasten (them) before their (appointed) time
Arthur John Arberry
Man was created of haste. Assuredly I shall show you My signs; so demand not that I make haste
Bakhtiari Nejad
The human being is created from rush (and is in a hurry by nature). I am going to show you My signs, so do not ask Me to rush (them).
Bijan Moeinian
Man is impatient by nature. You, however, should be patient and do not pray that I reveal My revelations to you earlier than their appropriate time
Bilal Muhammad 2018
The human being is a creature of haste. Soon will I show you My signs, and then you will not ask Me to hasten them
Corpus.Quran
Is created the man of haste I will show you My Signs so (do) not ask Me to hasten
Dr. Kamal Omar
Human being has been created of haste (i.e., haste is enshrined in human-nature). Soon, I will show you people My Signs. So do not make haste with M
Dr. Laleh Bakhtiar
The human being was created of haste. I will cause you to see My signs, so seek not to hasten!
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Man has been created (instinctually) from haste. I shall soon show you My signs, so do not seek hurry
Dr. Munir Munshey
Man is created hasty. Very soon, I will have you see My signs! Do not be in such haste
Edward Henry Palmer
Man is created out of haste. I will show, you my signs; but do not hurry Me
Faridul Haque
Man has been created hasty; very soon I shall show you My signs, do not be impatient
Fode Drame
Human being was created out of haste. I shall in time show you My signs therefore do not ask Me to hasten them.
George Sale
Man is created of precipitation. Hereafter will I shew you my signs, so that ye shall not wish them to be hastened
Hamid S. Aziz
Man is made of haste. I will show you My signs; but do not ask Me to hasten
Hasan Al-Fatih Qaribullah
The human was created of haste. Indeed, I will show you My signs; so do not ask Me to hasten them
Hilali - Khan
Man is created of haste, I will show you My Ayat (torments, proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.).So ask Me not to hasten (them)
Irving/Hegab
Man has been created from impatience. I will show you My signs so do not try to hurry Me up.
John Medows Rodwell
"Man," say they, "is made up of haste." But I will shew you my signs: desire them not then to be hastened
Linda "iLham" Barto
Humanity is a creature of haste. Soon I will show You My signs [of the end times], but don’t rush Me!
Maududi
Man is hasty by nature. I shall certainly show you My Signs. Do not ask Me to be hasty
Maulana Muhammad Ali
Man is created of haste. Soon will I show you My signs, so ask Me not to hasten them
Mir Aneesuddin
And when those who do not believe see you, they do not take you but as one to be mocked at (saying), "Is this the one who mentions (about) your gods?" And they, at the mention of the Beneficent (Allah), are rejecters.
Mohammad Shafi
Man is created hasty in nature. Soon shall I show you My signs. So be not hasty!
Muhammad Ahmed - Samira
The human/mankind was created from hurry/haste/speed, I will show you My verses/evidences , so do not hurry/hasten
Muhammad Asad
Man is a creature of haste; [but in time] I shall make obvious to you [the truth of] My messages: do not, then, ask Me to hasten [it]
Muhammad Mahmoud Ghali
Man was created of haste. Soon I will show you My signs, so do not ask Me to hasten
Muhammad Marmaduke Pickthall
Man is made of haste. I shall show you My portents, but ask Me not to hasten
Muhammad Sarwar
The human being is created hasty. Tell them, "Do not be hasty, for God will soon show you the evidence of His existence"
Muhammad Taqi Usmani
Man is made of haste. I shall show you My signs, so do not seek haste from Me
Munir Mezyed
Man by his nature is impatient. I will soon show you My Signs (of power & glory), so ask Me not to hasten them.
MunirMezyed2023
And man by his nature is impatient. I will soon show you My Signs (of power & glory). Now, therefore, don’t ask Me to hasten them.
Musharraf Hussain
Man was made hasty and impatient; I will show you My signs, so don’t ask Me to hasten them.
Mustafa Khattab 2018
Humankind is made of haste. I will soon show you My signs, so do not ask Me to hasten them.
Mustaqim
Man was created impatient; I will show you My signs, so do not be in a hurry.
N J Dawood 2014
Impatience is the very stuff man is made of. I shall show you My signs: do not ask Me to hurry them on
Rashad Khalifa
The human being is impatient by nature. I will inevitably show you My signs; do not be in such a hurry.
Safi Kaskas
The human being is a creature of haste. I will show you My signs soon, so do not ask Me to show them sooner.
Samy Mahdy
And if those who disbelieved saw you, they would not take you, except as a ridicule: “Is this the one who mentions your Gods?” And they are with the mention of Al-Rahman (The Widely merciful), infidels.
Shabbir Ahmed
Man is a creature of haste. I will show you more and more of My signs, but ask Me not to hasten
Shakir
Man is created of haste; now will I show to you My signs, therefore do not ask Me to hasten (them) on
Sher Ali
Man is created of haste. I will certainly show you MY Signs, but ask ME not to hasten
Syed Vickar Ahamed
Man is a creature of haste: Soon (enough) will I (Allah) show you My Signs: Then you will not ask Me to hasten (them!
T.B.Irving
Man has been created from impatience. I will show you My signs so do not try to hurry Me up.
Talal Itani & AI (2024)
Man was created hasty. I will show you My signs, so don’t rush.
Talal Itani (2012)
The human being was created of haste. I will show you My signs, so do not seek to rush Me
The Study Quran
Man was created of haste. Soon shall I show you My signs; so seek not to hasten Me
The Wise Quran
Man is created of haste. I will show you My signs; so do not ask Me to hasten.
Umm Muhammad (Sahih International)
Man was created of haste. I will show you My signs, so do not impatiently urge Me
Wahiduddin Khan
Man is a creature of haste. Soon I will show you My signs, but do not ask Me to hasten them
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Man is a creature of haste: soon (enough) will I show you My Signs; then ye will not ask Me to hasten them