Quran 20 : 78

Then followed them Firaun with his forces, but covered them from the sea what covered them
فَأَتْبَعَهُمْ
Faatbaʿahum
فِرْعَوْنُ
Firʿawnu
بِجُنُودِهِۦ
Bijunūdihi
فَغَشِيَهُم
Faghashiyahum
مِّنَ
Mmina
ٱلْيَمِّ
Alyammi
مَا
غَشِيَهُمْ
Ghashiyahum

Abdel Haleem

Pharaoh pursued them with his armies and was overwhelmed by the sea

Ahmed Hulusi

Pharaoh pursued them with his army and the sea engulfed and drowned them.

Aisha Bewley

Pharaoh pursued them with his troops and the sea overwhelmed them utterly.

Arthur John Arberry

Pharaoh followed them with his hosts, but they were overwhelmed by the sea

Maududi

Pharaoh pursued them with his hosts, but they were fully overwhelmed by the sea

Muhammad Sarwar

The Pharaoh and his army chased Moses and his people but were drowned by the sea

N J Dawood 2014

Pharaoh pursued them with his warriors, but the waters of the sea overwhelmed them

Linda "iLham" Barto

Pharaoh pursued them with his army, but the sea overwhelmed them and covered them.

Mustaqim

Then Pharaoh followed them with his soldiers and the sea completely surrounded them.

Ahmed Ali

Then the Pharaoh followed them with his army, but the sea overpowered and engulfed them

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Then Firawn followed them with his hosts, then the river covered them as to be covered.

Safi Kaskas

So Pharaoh pursued them with his soldiers, and they were utterly overwhelmed by the sea

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

So Pharaoh followed them with his soldiers, but the sea came-over them and covered them.

Musharraf Hussain

The Pharaoh and his army followed them, and they were besieged and covered up by the sea.

Corpus.Quran

Then followed them Firaun with his forces but covered them from the sea what covered them

Faridul Haque

So Firaun went after them with his army - therefore the sea enveloped them, the way it did

Sher Ali

Then Pharaoh pursued them with his hosts, and the waters of the sea completely covered them

John Medows Rodwell

And Pharaoh followed them with his hosts, and the whelming billows of the sea overwhelmed them

Talal Itani & AI (2024)

Pharaoh pursued them with his forces, but the sea overwhelmed them, completely submerging them.

Talal Itani (2012)

Pharaoh pursued them with his troops, but the sea overwhelmed them, and completely engulfed them

Dr. Laleh Bakhtiar

Then, Pharaoh and his army pursued them. Then, overcame them the water of the sea by what overcame.

The Study Quran

Then Pharaoh pursued them with his hosts, and they were overwhelmed by the sea that enshrouded them

Dr. Munir Munshey

The pharaoh pursued them with his army. They were drowned by that which engulfed them from all sides

Maulana Muhammad Ali

So Pharaoh followed them with his armies, then there covered them of the sea that which covered them

Muhammad Marmaduke Pickthall

Then Pharaoh followed them with his hosts and there covered them that which did cover them of the sea

Shakir

And Firon followed them with his armies, so there came upon them of the sea that which came upon them

Ali Quli Qara'i

Then Pharaoh pursued them with his troops, whereat they were engulfed by what engulfed them of the sea

Umm Muhammad (Sahih International)

So Pharaoh pursued them with his soldiers, and there covered them from the sea that which covered them

Hamid S. Aziz

Then Pharaoh followed them with his armies, and the sea overwhelmed them and covered them up completely

Irving/Hegab

Pharaoh had them pursued by his troops, and the flood overwhelmed them as only it could overwhelm them.

MunirMezyed2023

Pharaoh chased them with his armed hosts, then there engulfed them of the sea that which engulfed them.

Mustafa Khattab 2018

Then Pharaoh pursued them with his soldiers—but how overwhelming were the waters that submerged them!

T.B.Irving

Pharaoh had them pursued by his troops, and the flood overwhelmed them as only it could overwhelm them.

Abdul Majid Daryabadi

Then Fir'awn followed them with his hosts; and there came upon them of the sea that which came upon them

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Pharaoh pursued them with his legions so they were overwhelmed from the sea with that which drowned them

Shabbir Ahmed

Pharaoh pursued them with his forces, but the high tide completely overwhelmed them, and covered them up

The Wise Quran

Then Pharaoh followed them with his armies, and there overwhelmed them of the sea what overwhelmed them.

Bilal Muhammad 2018

Then Pharaoh pursued them with his forces, but the waters completely overwhelmed them and covered them up

Munir Mezyed

‘Pharaoh’ chased them with his armed hosts, then there engulfed them of the sea that which engulfed them.

Rashad Khalifa

Pharaoh pursued them with his troops, but the sea overwhelmed them, as it was destined to overwhelm them.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Then Pharaoh pursued them with his forces, but the waters completely overwhelmed them and covered them up

Fode Drame

Then Pharaoh pursued them with his army but they were covered from the sea with that what overwhelmed them.

Abdul Hye

Then Pharaoh pursued them with his hosts but the sea (water) completely overwhelmed them and covered them up.

Edward Henry Palmer

Then Pharaoh followed them with his armies, and there overwhelmed them of the sea that which overwhelmed them

Wahiduddin Khan

Pharaoh pursued them with his hosts, but they were submerged by the sea, which was destined to overwhelm them

Bijan Moeinian

When Pharaoh realized that they have left, he went after them with his army, but the see swallowed them all up

Mohammad Shafi

And Pharaoh followed them with his armies. And so there came upon them from the sea that which came upon them.

Bakhtiari Nejad

So, Pharaoh followed them with his troops, then the sea covered them with what covered them (and they drowned).

Muhammad Asad

And Pharaoh pursued them with his hosts: and they were overwhelmed by the sea which was destined to overwhelm them

Hilali - Khan

Then Firaun (Pharaoh) pursued them with his hosts, but the sea-water completely overwhelmed them and covered them up

Samy Mahdy

So, Pharaoh followed them with his troops, so it over-covered them among the Yam (deep water) what was over-covered.

Ali Ünal

Then the Pharaoh pursued them with his armed hosts, and they were overwhelmed by the sea to their complete destruction

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Then Pharaoh chased them with his troops. So, the (waves of the) river swept over them as much as they covered them up

Muhammad Taqi Usmani

Then Pharaoh chased them with his troops. So, they were encircled by that (huge wave) from the sea which overwhelmed them

Muhammad Mahmoud Ghali

Then Firaawn (pharaoh) followed them up with his hosts, yet they were enveloped by the main in that (manner) of enveloping

George Sale

And when Moses had done so, Pharaoh followed them with his forces; and the waters of the sea which overwhelmed them, overwhelmed them

Amatul Rahman Omar

Now Pharaoh pursued them with his armies. But there covered them (- Pharaoh and his host) that (tide of the) sea which engulfed them completely

Syed Vickar Ahamed

Then Firon (Pharaoh) came after them with his (hosts of) armies, but the (tidal) waters completely came over them (Pharaoh and armies) and covered them up

Mir Aneesuddin

Then Firawn followed them with his forces but there covered them from the flowing water, that which covered them (when the stationary sea started to flow).

Muhammad Ahmed - Samira

So Pharaoh followed them with his soldiers/warriors, so from the body of water covered/afflicted them what covered/afflicted them (so they drowned in the water)

Dr. Kamal Omar

Then Firaun chased them with his military forces, but completely covered them from (the contents of) the sea, whatever covered them (i.e., the sea-waters completely overwhelmed and drowned the forces)