Quran 20 : 49

He said, "Then who (is) your Lord, O Musa?"
قَالَ
Qāla
فَمَن
Faman
رَّبُّكُمَا
Rrabbukumā
يَٰمُوسَىٰ
Yaāmūsaāā

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

He said: "So who is the lord of you both O Moses?"

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

(When this message was delivered), (Pharaoh) said: "Who, then, O Moses, is the Lord of you two?"

Wahiduddin Khan

Pharaoh said, Who then is the Lord of you both, Moses

Umm Muhammad (Sahih International)

[Pharaoh] said, "So who is the Lord of you two, O Moses?"

The Wise Quran

He said, 'And who is your Lord, O Moses?'

The Study Quran

He said, “So who is the Lord of you two, O Moses?

Talal Itani (2012)

He said, 'Who is your Lord, O Moses.'

Talal Itani & AI (2024)

He asked, “Who is your Lord, O Moses?”

T.B.Irving

He said; "Who is Lord for both of you, Moses?"

Syed Vickar Ahamed

(When this message was delivered Pharaoh) said: "Who, then, O Musa (Moses), is the Lord of you two (Musa and Haroon)?"

Sher Ali

Pharaoh said, `Who then is the Lord of you two, O Moses?

Shakir

(Firon) said: And who is your Lord, O Musa

Shabbir Ahmed

Pharaoh said, "Who then is the Lord of you two, O Moses?"

Samy Mahdy

He said, “So, who is your Lord, O Moses.”

Safi Kaskas

[Pharaoh] said, "So who is the Lord of you two, Moses?"

Rashad Khalifa

He said, "Who is your Lord, O Moses."

N J Dawood 2014

He said: ‘And who is your Lord, Moses?‘

Mustaqim

He said: and who is your Lord, oh Musa (Moses).

Mustafa Khattab 2018

Pharaoh asked, “Who then is the Lord of you two, O Moses?”

Musharraf Hussain

Pharaoh said, “Who is your Lord, Musa?”

MunirMezyed2023

Pharaoh said: ‘Who is this Lord of you two, O’ Moses?’

Munir Mezyed

‘Pharaoh’ said: "Who is this Lord of you two, O’ ‘Moses’?"

Muhammad Taqi Usmani

He (Pharaoh) said, .Who then is the Lord of you two, O Musa?

Muhammad Sarwar

The Pharaoh asked them, "Who is your Lord?"

Muhammad Marmaduke Pickthall

(Pharaoh) said: Who then is the Lord of you twain, O Moses

Muhammad Mahmoud Ghali

He (Firaawn) (Pharaoh) said, "Who then is the Lord of both of you, O Musa?" (Moses)

Muhammad Asad

[But when God's message was conveyed unto Pharaoh,] he said: "Who, now, is this Sustainer of you two, O Moses?"

Muhammad Ahmed - Samira

He said: "So who (is) your (B)'s Lord, you Moses?"

Mohammad Shafi

Pharaoh asked, "And who is the Lord of you two, O Moses?"

Mir Aneesuddin

He (Firawn) said, "So who is the Fosterer of you two, O Musa?"

Maulana Muhammad Ali

(Pharaoh) said: Who is your Lord, O Moses

Maududi

Pharaoh said:" Moses! Who is the Lord of the two of you?"

Linda "iLham" Barto

(Pharaoh) responded, “Who then, O Moses, is the Lord of you two?”

John Medows Rodwell

And he said, "Who is your Lord, O Moses?"

Irving/Hegab

He said; "Who is Lord for both of you, Moses?"

Hilali - Khan

Firaun (Pharaoh) said: "Who then, O Moosa (Moses), is the Lord of you two?"

Hasan Al-Fatih Qaribullah

He (Pharaoh) said: 'Moses, who is the Lord of you both?

Hamid S. Aziz

Pharaoh said, "And who is your Lord, O Moses?"

George Sale

Pharaoh said, who is your Lord, O Moses

Fode Drame

He [Pharaoh] said, “who then is the Lord of you two, O Moses?”

Faridul Haque

Said Firaun, "So who is the Lord of you both, O Moosa?"

Edward Henry Palmer

Said he, 'And who is your Lord, O Moses?

Dr. Munir Munshey

(The pharaoh) asked, "So then, who is your Lord, oh Musa?"

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

(Pharaoh) said: ‘O Musa (Moses)! Who is the Lord of you both?

Dr. Laleh Bakhtiar

He said: Then, who is the Lord of you two, O Moses?

Dr. Kamal Omar

He said: “Who then is the Nourisher-Sustainer of you two, O Musa?”

Corpus.Quran

He said Then who (is) your Lord O Musa

Bilal Muhammad 2018

He said, “Who then, O Moses, is the Lord of you two?

Bijan Moeinian

Pharaoh asked: “Who is this Lord of yours Moses?”

Bakhtiari Nejad

He (Pharaoh) said: “Moses, who is your Lord?”

Arthur John Arberry

Pharaoh said, 'Who is your Lord, Moses?

Amatul Rahman Omar

(When they had delivered the Message of God, Pharaoh) said, `Moses! who, then, is the Lord of you two, (in whose kingdom you want to settle down)?

Ali Ünal

(When they had spoken to the Pharaoh as God had commanded them,) the Pharaoh said: "Who is this Lord of you two, O Moses?"

Ali Quli Qara'i

He said, ‘Who is your Lord, Moses?’

Aisha Bewley

Pharaoh said, ´Who then is your Lord, Musa?´

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Firawn said, 'who is the Lord of you both O Musa!'

Ahmed Hulusi

(Pharaoh) asked, “Who is your Rabb, O Moses?”

Ahmed Ali

He asked: "Who then is that Lord of yours, O Moses?"

Abdul Majid Daryabadi

He said: who is the Lord of you twain, O Musa

Abdul Hye

Pharaoh said: “Then who is the Lord of you 2, O Moses?”

Abdel Haleem

[Pharaoh] said, ‘Moses, who is this Lord of yours?’