Quran 20 : 36

He said, "Verily, you are granted your request, O Musa!
قَالَ
Qāla
قَدْ
Qad
أُوتِيتَ
Aūtīta
سُؤْلَكَ
Suulaka
يَٰمُوسَىٰ
Yaāmūsaāā

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

He said: "You have been given what you asked O Moses."

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

(Allah) said: "Granted is thy prayer, O Moses!"

Wahiduddin Khan

God said, You have been granted your request, Moses

Umm Muhammad (Sahih International)

[ Allah ] said, "You have been granted your request, O Moses

The Wise Quran

He said, 'Verily, you are granted your request, O Moses!

The Study Quran

He said, “Thou hast been granted thy request, O Moses

Talal Itani (2012)

He said, 'You are granted your request, O Moses

Talal Itani & AI (2024)

He replied, “You have been granted your request, O Moses!

T.B.Irving

He said: "You have been granted your request, Moses.

Syed Vickar Ahamed

(Allah) said: "Your prayer is granted, O Musa (Moses)

Sher Ali

God said, `Granted is thy prayer, O Moses

Shakir

He said: You are indeed granted your petition, O Mus

Shabbir Ahmed

God said, "O Moses! All your requests are granted. (10:89)

Samy Mahdy

He said, “You already are given your request, O Moses.

Safi Kaskas

[God] said, "You have been granted your request, Moses.

Rashad Khalifa

He said, "Your request is granted, O Moses.

N J Dawood 2014

He said: ‘Your request is granted, Moses

Mustaqim

He said: your request has been granted, oh Musa (Moses).

Mustafa Khattab 2018

Allah responded, “All that you requested has been granted, O Moses!

Musharraf Hussain

Allah answered, “I grant you what you asked for, Musa.

MunirMezyed2023

(The Lord) said: "Your appeal has already been granted, O’ Moses.

Munir Mezyed

(Allâh) said: "Your appeal has already been granted, O’ ‘Moses’.

Muhammad Taqi Usmani

He said, .You have been granted your request O Musa

Muhammad Sarwar

The Lord said, "Moses, your request is granted

Muhammad Marmaduke Pickthall

He said: Thou art granted thy request, O Moses

Muhammad Mahmoud Ghali

Said He, "You are already granted (Literally: brought) your request, O Musa (Moses)

Muhammad Asad

Said He: "Thou art granted all that thou hast asked for, O Moses

Muhammad Ahmed - Samira

He said: "You had been given your request/question, you Moses."

Mohammad Shafi

Allah said, "Your petition stands granted, O Moses!"

Mir Aneesuddin

He said, "You are granted your request, O Musa.

Maulana Muhammad Ali

He said: Thou art indeed granted thy petition, O Moses

Maududi

He said: "Moses, your petition is granted

Linda "iLham" Barto

(God) said, “Granted is your prayer, O Moses.

John Medows Rodwell

He said, "O Moses, thou hast obtained thy suit

Irving/Hegab

He said: "You have been granted your request, Moses.

Hilali - Khan

Allah said: "You are granted your request, O Moosa (Moses)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

He replied: 'Moses, your request is granted

Hamid S. Aziz

He said, "You are granted your request, O Moses

George Sale

God replied, now hast thou obtained thy request, O Moses

Fode Drame

He said, “Indeed you are granted your request O Moses!”

Faridul Haque

He said, "O Moosa, you have been granted your prayer."

Edward Henry Palmer

He said, 'Thou art granted thy request, O Moses

Dr. Munir Munshey

Said, "You are being granted your requests, oh Musa."

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

(Allah) said: ‘O Musa (Moses), you are granted your every prayer

Dr. Laleh Bakhtiar

He said: Surely, thou wert given thy petition, O Moses!

Dr. Kamal Omar

(Allah) said: “Without doubt, your prayer is granted, O Musa

Corpus.Quran

He said Verily you are granted your request O Musa

Bilal Muhammad 2018

God said, “Granted is your prayer, O Moses.

Bijan Moeinian

I said: “Moses, your wishes are granted.”

Bakhtiari Nejad

He (God) said: “Moses, your request is granted,

Arthur John Arberry

Said He, 'Thou art granted, Moses, thy petition

Amatul Rahman Omar

(The Lord) said, `Moses! you are granted what you have prayed for

Ali Ünal

(God) said: "Your request has already been granted, O Moses

Ali Quli Qara'i

He said, ‘Moses, your request has been granted

Aisha Bewley

He said, ´Your request has been granted, Musa.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Said he, 'O Musa', you are granted your request.

Ahmed Hulusi

He said “You have been granted your request, O Moses!”

Ahmed Ali

He answered: "Granted is your prayer, O Moses

Abdul Majid Daryabadi

He said: surely thou art granted thy petition, O Musa

Abdul Hye

(Allah) said: “Indeed you are granted your request, O Moses!

Abdel Haleem

God said, ‘Moses, your request is granted