[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"Go to Pharaoh, for he has transgressed."
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds."
Wahiduddin Khan
Go to Pharaoh; he has transgressed all bounds
Umm Muhammad (Sahih International)
Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed."
The Wise Quran
Go to Pharaoh, indeed, he was immoderate.'
The Study Quran
Go unto Pharaoh! Truly he has rebelled!
Talal Itani (2012)
Go to Pharaoh; He has transgressed.'
Talal Itani & AI (2024)
Go to Pharaoh, for he became tyrannical.”
T.B.Irving
Go to Pharaoh; he has been so arrogant."
Syed Vickar Ahamed
"You go to Firon (Pharaoh), verily, he has transgressed all limits."
Sher Ali
`Go thou to Pharaoh; he has indeed exceeded all bounds.
Shakir
Go to Firon, surely he has exceeded all limits
Shabbir Ahmed
Go to Pharaoh who is transgressing the limits."
Samy Mahdy
Go to Pharaoh; He has tyrannized.”
Safi Kaskas
Go to Pharaoh. He has transgressed all bounds."
Rashad Khalifa
"Go to Pharaoh, for he has transgressed."
N J Dawood 2014
Go to Pharaoh; he has transgressed all bounds.‘
Mustaqim
Go to Pharaoh, he is transgressing.
Mustafa Khattab 2018
Go to Pharaoh, for he has truly transgressed ˹all bounds˺.”
Musharraf Hussain
Go to Pharaoh, he’s overstepped the limits.
MunirMezyed2023
Now, go to Pharaoh, for he has truly transgressed all bounds."
Munir Mezyed
Go to ‘Pharaoh’, for he has indeed transgressed."
Muhammad Taqi Usmani
Go to Pharaoh. He has really exceeded all bounds
Muhammad Sarwar
Go to the Pharaoh; he has become a rebel."
Muhammad Marmaduke Pickthall
Go thou unto Pharaoh! Lo! he hath transgressed (the bounds)
Muhammad Mahmoud Ghali
Go to Firaawn; (Pharaoh) surely he has tyrannized."
Muhammad Asad
"[And now] go thou unto Pharaoh: for, verily, he has transgressed all bounds of equity
Muhammad Ahmed - Samira
Go to Pharaoh, that he truly tyrannized
Mohammad Shafi
"Go to Pharaoh! He has indeed exceeded all bounds."
Mir Aneesuddin
Go to Firawn, he has certainly rebelled." (R 1)
Maulana Muhammad Ali
Go to Pharaoh, surely he has exceeded the limits
Maududi
And go to Pharaoh now for he has transgressed all bounds."
Linda "iLham" Barto
“Go to Pharaoh, for he has certainly transgressed all boundaries.”
John Medows Rodwell
Go to Pharaoh, for he hath burst all bounds."
Irving/Hegab
Go to Pharaoh; he has been so arrogant."
Hilali - Khan
"Go to Firaun (Pharaoh)! Verily, he has transgressed (all bounds in disbelief and disobedience, and has behaved as an arrogant, and as a tyrant)."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
24 Go to Pharaoh, he has become insolent.
Hamid S. Aziz
"Go unto Pharaoh. Verily, he is outrageous (he has transgressed beyond bounds)"
George Sale
Go unto Pharaoh: For he is exceedingly impious
Fode Drame
Go to Pharaoh for he has indeed transgressed.
Faridul Haque
"Go to Firaun, he has rebelled."
Edward Henry Palmer
'Go unto Pharaoh, verily, he is outrageous!
Dr. Munir Munshey
Go to the pharaoh! He has exceeded (every) limit
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Go to Pharaoh. He has exceeded limits (in defiance and rebellion).
Dr. Laleh Bakhtiar
Go thou to Pharaoh! Truly, he was defiant.
Dr. Kamal Omar
Go to Firaun; he has indeed exceeded all bounds.”
Corpus.Quran
Go to Firaun Indeed, he (has) transgressed
Bilal Muhammad 2018
“Go to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds.
Bijan Moeinian
“Now go to Pharaoh. He has become rebellious.”
Bakhtiari Nejad
go to Pharaoh, indeed he rebelled.”
Arthur John Arberry
Go to Pharaoh; he has waxed insolent.
Amatul Rahman Omar
`Go to Pharaoh, he has indeed exceeded (all) limits.
Ali Ünal
"Go to the Pharaoh, for he has indeed rebelled."
Ali Quli Qara'i
Go to Pharaoh. He has indeed rebelled.’
Aisha Bewley
Go to Pharaoh. He has overstepped the bounds.´
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Go to Firawn (Pharaoh), he has rebelled.
Ahmed Hulusi
“Go to Pharaoh! Indeed, he has transgressed all bounds!”
Ahmed Ali
Go to the Pharaoh as he has become exceedingly rebellious."
Abdul Majid Daryabadi
Go thou unto Fir'awn; verily he hath waxen exorbitant
Abdul Hye
You go to Pharaoh! Surely, he has transgressed.”
Abdel Haleem
Go to Pharaoh, for he has truly become a tyrant.’