Quran 20 : 116

And when We said to the Angels, "Prostrate to Adam," then they prostrated, except Iblis; he refused.
وَإِذْ
Waiidh
قُلْنَا
Qulnā
لِلْمَلَٰٓئِكَةِ
Lilmalaāiikahi
ٱسْجُدُوا۟
Isjudūa
لِءَادَمَ
Liʾādama
فَسَجَدُوٓا۟
Fasajaduwa
إِلَّآ
Iillaa
إِبْلِيسَ
Iiblīsa
أَبَىٰ
Aabaāā

Linda "iLham" Barto

When We said to the angels, “Bow to Adam,” they bowed except Iblis. He refused.

Edward Henry Palmer

And when we said to the angels, ' Adore Adam,' they adored, save Iblis, who refused

Ahmed Ali

When We said to the angels: ''Bow before Adam,'' they all bowed but Iblis, who refused

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And We said to the angels: "Yield to Adam." They all yielded except for Satan, he refused.

Abdel Haleem

When We said to the angels, ‘Bow down before Adam,’ they did. But Iblis refused

Musharraf Hussain

When We told the Angels, “Prostrate before Adam,” they prostrated, except Satan who refused.

Corpus.Quran

And when We said to the Angels Prostrate to Adam then they prostrated except Iblis he refused

Maulana Muhammad Ali

And when We said to the angels: Be submissive to Adam, they submitted except Iblis; he refused

Muhammad Sarwar

When We told the angels to prostrate before Adam they all obeyed except Iblis (satan) who refused

Bijan Moeinian

I commanded the angels: “Prostrate yourselves to Adam.” They all did, but Satan refused

Mir Aneesuddin

And when We said to the angels, "Bow down to Adam," they (all) bowed down, except Iblis, he refused.

The Wise Quran

And when We said to the angels, 'Prostrate to Adam,' Then they prostrated, except Iblis, he refused.

Samy Mahdy

And when We said for the angels, “Prostrate for Adam.” So, they prostrated, except Iblis; he refused.

George Sale

And remember when we said unto the angels, worship ye Adam; and they worshipped him: But Eblis refused

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And when We said to angles 'prostrate before Adam; then all prostrated but Iblis (the devil) he refused.

Bilal Muhammad 2018

When We said to the angels, “Prostrate to Adam,” they prostrated themselves, but not Lucifer, he refused

Talal Itani (2012)

And when We said to the angels, 'Bow down to Adam.' They bowed down, except for Satan; he refused

Arthur John Arberry

And when We said to the angels, 'Bow yourselves to Adam'; so they bowed themselves, save Iblis; he refused

Ali Quli Qara'i

When We said to the angels, ‘Prostrate before Adam,’ they prostrated, but not Iblis: he refused

Safi Kaskas

And [mention] when We said to the angels, "Bow down before Adam," and they bowed, except Iblis; he refused.

The Study Quran

And when We said unto the angels, “Prostrate yourselves before Adam,” they prostrated, save Iblis; he refused

Muhammad Marmaduke Pickthall

And when We said unto the angels: Fall prostrate before Adam, they fell prostrate (all) save Iblis; he refused

Shakir

And when We said to the angels: Make obeisance to Adam, they made obeisance, but Iblis (did it not); he refused

Dr. Laleh Bakhtiar

And when We said to the angels: Prostrate yourselves to Adam! They prostrated themselves, but Iblis who refused.

Mohammad Shafi

And when We asked the angels to prostrate before Adam, prostrated they all except for Iblees. He (Iblees) refused!

Muhammad Ahmed - Samira

And when We said to the angels: "Prostrate to Adam." So they prostrated except Satan/Iblis refused/hated

Talal Itani & AI (2024)

When We commanded the angels, “Prostrate yourselves before Adam,” they all complied, except for Iblis, who refused.

John Medows Rodwell

And when We said to the angels, "Fall down and worship Adam," they worshipped all, save Eblis, who refused

Abdul Hye

And (remember) when We said to the angels: “Prostrate yourselves to Adam.” They prostrated except Satan, who refused.

Faridul Haque

And when We commanded the angels, "Prostrate before Adam" - so they all prostrated, except Iblis; he refused

Bakhtiari Nejad

And (remember) when We said to the angels: “Be humble to Adam.” then they (all) humbled except Iblis (Satan) who refused.

Rashad Khalifa

Recall that we said to the angels, "Fall prostrate before Adam." They fell prostrate, except Satan; he refused.

Sher Ali

And remember when WE said to the angels, `Submit to Adam,' and they all submitted. But Iblis did not. He refused to submit

Wahiduddin Khan

When We said to the angels, Prostrate yourselves before Adam, they all prostrated themselves, except for Satan, who refused

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

When We said to the angels, "Prostrate yourselves to Adam", they prostrated themselves, but not Iblis: he refused

Muhammad Taqi Usmani

When We said to the angels, .Prostrate yourselves to ‘Adam. So, all of them fell prostrate, except Iblis , who refused

Mustaqim

And when We said to the angels: "Prostrate before Adam", they prostrated except for Iblis (the devil); he refused.

Hasan Al-Fatih Qaribullah

And when We said to the angels: 'Prostrate yourselves before Adam, ' they all prostrated themselves except iblis, who refused

Muhammad Mahmoud Ghali

And as We said to the Angels, "Prostrate yourselves to Adam." So they prostrated themselves, except Iblis; he refused

Umm Muhammad (Sahih International)

And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except Iblees; he refused

Abdul Majid Daryabadi

And recall what time We said to the angels: prostrate yourselves before Adam. They fell prostrate, but Iblis did not; he refused

Irving/Hegab

When We told the angels: "Bow down on your knees before Adam," they [all] knelt down except for Diabolis; he refused [to do so].

Hamid S. Aziz

And when We said to the angels, "Prostrate yourselves before Adam," they prostrated themselves, save Iblis, who refused

Maududi

Recall when We said to the angels: "Prostrate yourselves before Adam"; all prostrated themselves save Iblis. He refused

N J Dawood 2014

And when We said to the angels: ‘Prostrate yourselves before Adam,‘ they all prostrated themselves except Satan, who refused

Syed Vickar Ahamed

And (remember) when We said to the angels: "Prostrate yourselves to Adam," they prostrated themselves, but not Satan: He refused

Ali Ünal

And when We said to the angels, "Prostrate yourselves before Adam," they all prostrated themselves. But Iblis did not; he refused

Aisha Bewley

When We said to the angels, ´Prostrate yourselves to Adam!´ they prostrated, with the exception of Iblis who disdained to do it.

Fode Drame

And when We said to the angels, “Prostrate yourselves for Adam” so they did prostrate themselves except Iblis he refused [out of arrogance].

Hilali - Khan

And (remember) when We said to the angels: "Prostrate yourselves to Adam." They prostrated (all) except Iblees (Satan), who refused

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And (recall the time) when We commanded the angels: ‘Prostrate yourselves before Adam,’ they fell down in prostration except Iblis. He refused

Dr. Kamal Omar

And (bring to mind) when We said to the angels: “prostrate (to Me) for Adam.” So they prostrated except Iblis (the jinn), he refused

Dr. Munir Munshey

(Remember)! We said to the angels, "Fall down prostrate before Adam!" And they all fell prostrate, except Iblees (Shaitan). He refused

Mustafa Khattab 2018

And ˹remember˺ when We said to the angels, “Prostrate before Adam,” so they all did—but not Iblîs, who refused ˹arrogantly˺.

T.B.Irving

When We told the angels: "Bow down on your knees before Adam," they [all] knelt down except for Diabolis; he refused [to do so].

Amatul Rahman Omar

And (recall the time) when We said to the angels, `Make obeisance to Adam (and his sons).' They (all) made obeisance, but Iblis (did not), he refused (to submit)

Ahmed Hulusi

When We said to the angels (the forces pertaining to earth), “Prostrate to Adam (conscious being)”, they all prostrated immediately, except for Iblis... Who refrained!

MunirMezyed2023

And (mention) when We said unto the Angels: "Prostrate yourselves before Adam." They all prostrated themselves except Iblīs. He refused (to yield to the command Allâh).

Muhammad Asad

For [thus it was:] when We told the angels, "Prostrate yourselves before Adam!"- they all prostrated themselves, save Ibis, who refused [to do it]

Munir Mezyed

(Recall) when We said unto the angels: "Prostrate yourselves before ‘Adam’." They all prostrated themselves, except ‘Iblīs’ (-Satan-); he refused ( to obey Allâh’s command).

Shabbir Ahmed

Recall when We said to the angels, "Bow before Adam, they bowed except Iblis; he refused." (Divine Laws in the Universe have been made of service to man but his selfish desire rebels against himself)