Quran 20 : 116

And when We said to the Angels, "Prostrate to Adam," then they prostrated, except Iblis; he refused.
وَإِذْ
Waiidh
قُلْنَا
Qulnā
لِلْمَلَٰٓئِكَةِ
Lilmalaāiikahi
ٱسْجُدُوا۟
Isjudūa
لِءَادَمَ
Liʾādama
فَسَجَدُوٓا۟
Fasajaduwa
إِلَّآ
Iillaa
إِبْلِيسَ
Iiblīsa
أَبَىٰ
Aabaāā
Linda "iLham" Barto
When We said to the angels, “Bow to Adam,” they bowed except Iblis. He refused.
Edward Henry Palmer
And when we said to the angels, ' Adore Adam,' they adored, save Iblis, who refused
Ahmed Ali
When We said to the angels: ''Bow before Adam,'' they all bowed but Iblis, who refused
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And We said to the angels: "Yield to Adam." They all yielded except for Satan, he refused.
Abdel Haleem
When We said to the angels, ‘Bow down before Adam,’ they did. But Iblis refused
Musharraf Hussain
When We told the Angels, “Prostrate before Adam,” they prostrated, except Satan who refused.
Corpus.Quran
And when We said to the Angels Prostrate to Adam then they prostrated except Iblis he refused
Maulana Muhammad Ali
And when We said to the angels: Be submissive to Adam, they submitted except Iblis; he refused
Muhammad Sarwar
When We told the angels to prostrate before Adam they all obeyed except Iblis (satan) who refused
Bijan Moeinian
I commanded the angels: “Prostrate yourselves to Adam.” They all did, but Satan refused
Mir Aneesuddin
And when We said to the angels, "Bow down to Adam," they (all) bowed down, except Iblis, he refused.
The Wise Quran
And when We said to the angels, 'Prostrate to Adam,' Then they prostrated, except Iblis, he refused.
Samy Mahdy
And when We said for the angels, “Prostrate for Adam.” So, they prostrated, except Iblis; he refused.
George Sale
And remember when we said unto the angels, worship ye Adam; and they worshipped him: But Eblis refused
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And when We said to angles 'prostrate before Adam; then all prostrated but Iblis (the devil) he refused.
Bilal Muhammad 2018
When We said to the angels, “Prostrate to Adam,” they prostrated themselves, but not Lucifer, he refused
Talal Itani (2012)
And when We said to the angels, 'Bow down to Adam.' They bowed down, except for Satan; he refused
Arthur John Arberry
And when We said to the angels, 'Bow yourselves to Adam'; so they bowed themselves, save Iblis; he refused
Ali Quli Qara'i
When We said to the angels, ‘Prostrate before Adam,’ they prostrated, but not Iblis: he refused
Safi Kaskas
And [mention] when We said to the angels, "Bow down before Adam," and they bowed, except Iblis; he refused.
The Study Quran
And when We said unto the angels, “Prostrate yourselves before Adam,” they prostrated, save Iblis; he refused
Muhammad Marmaduke Pickthall
And when We said unto the angels: Fall prostrate before Adam, they fell prostrate (all) save Iblis; he refused
Shakir
And when We said to the angels: Make obeisance to Adam, they made obeisance, but Iblis (did it not); he refused
Dr. Laleh Bakhtiar
And when We said to the angels: Prostrate yourselves to Adam! They prostrated themselves, but Iblis who refused.
Mohammad Shafi
And when We asked the angels to prostrate before Adam, prostrated they all except for Iblees. He (Iblees) refused!
Muhammad Ahmed - Samira
And when We said to the angels: "Prostrate to Adam." So they prostrated except Satan/Iblis refused/hated
Talal Itani & AI (2024)
When We commanded the angels, “Prostrate yourselves before Adam,” they all complied, except for Iblis, who refused.
John Medows Rodwell
And when We said to the angels, "Fall down and worship Adam," they worshipped all, save Eblis, who refused
Abdul Hye
And (remember) when We said to the angels: “Prostrate yourselves to Adam.” They prostrated except Satan, who refused.
Faridul Haque
And when We commanded the angels, "Prostrate before Adam" - so they all prostrated, except Iblis; he refused
Bakhtiari Nejad
And (remember) when We said to the angels: “Be humble to Adam.” then they (all) humbled except Iblis (Satan) who refused.
Rashad Khalifa
Recall that we said to the angels, "Fall prostrate before Adam." They fell prostrate, except Satan; he refused.
Sher Ali
And remember when WE said to the angels, `Submit to Adam,' and they all submitted. But Iblis did not. He refused to submit
Wahiduddin Khan
When We said to the angels, Prostrate yourselves before Adam, they all prostrated themselves, except for Satan, who refused
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
When We said to the angels, "Prostrate yourselves to Adam", they prostrated themselves, but not Iblis: he refused
Muhammad Taqi Usmani
When We said to the angels, .Prostrate yourselves to ‘Adam. So, all of them fell prostrate, except Iblis , who refused
Mustaqim
And when We said to the angels: "Prostrate before Adam", they prostrated except for Iblis (the devil); he refused.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
And when We said to the angels: 'Prostrate yourselves before Adam, ' they all prostrated themselves except iblis, who refused
Muhammad Mahmoud Ghali
And as We said to the Angels, "Prostrate yourselves to Adam." So they prostrated themselves, except Iblis; he refused
Umm Muhammad (Sahih International)
And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except Iblees; he refused
Abdul Majid Daryabadi
And recall what time We said to the angels: prostrate yourselves before Adam. They fell prostrate, but Iblis did not; he refused
Irving/Hegab
When We told the angels: "Bow down on your knees before Adam," they [all] knelt down except for Diabolis; he refused [to do so].
Hamid S. Aziz
And when We said to the angels, "Prostrate yourselves before Adam," they prostrated themselves, save Iblis, who refused
Maududi
Recall when We said to the angels: "Prostrate yourselves before Adam"; all prostrated themselves save Iblis. He refused
N J Dawood 2014
And when We said to the angels: ‘Prostrate yourselves before Adam,‘ they all prostrated themselves except Satan, who refused
Syed Vickar Ahamed
And (remember) when We said to the angels: "Prostrate yourselves to Adam," they prostrated themselves, but not Satan: He refused
Ali Ünal
And when We said to the angels, "Prostrate yourselves before Adam," they all prostrated themselves. But Iblis did not; he refused
Aisha Bewley
When We said to the angels, ´Prostrate yourselves to Adam!´ they prostrated, with the exception of Iblis who disdained to do it.
Fode Drame
And when We said to the angels, “Prostrate yourselves for Adam” so they did prostrate themselves except Iblis he refused [out of arrogance].
Hilali - Khan
And (remember) when We said to the angels: "Prostrate yourselves to Adam." They prostrated (all) except Iblees (Satan), who refused
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And (recall the time) when We commanded the angels: ‘Prostrate yourselves before Adam,’ they fell down in prostration except Iblis. He refused
Dr. Kamal Omar
And (bring to mind) when We said to the angels: “prostrate (to Me) for Adam.” So they prostrated except Iblis (the jinn), he refused
Dr. Munir Munshey
(Remember)! We said to the angels, "Fall down prostrate before Adam!" And they all fell prostrate, except Iblees (Shaitan). He refused
Mustafa Khattab 2018
And ˹remember˺ when We said to the angels, “Prostrate before Adam,” so they all did—but not Iblîs, who refused ˹arrogantly˺.
T.B.Irving
When We told the angels: "Bow down on your knees before Adam," they [all] knelt down except for Diabolis; he refused [to do so].
Amatul Rahman Omar
And (recall the time) when We said to the angels, `Make obeisance to Adam (and his sons).' They (all) made obeisance, but Iblis (did not), he refused (to submit)
Ahmed Hulusi
When We said to the angels (the forces pertaining to earth), “Prostrate to Adam (conscious being)”, they all prostrated immediately, except for Iblis... Who refrained!
MunirMezyed2023
And (mention) when We said unto the Angels: "Prostrate yourselves before Adam." They all prostrated themselves except Iblīs. He refused (to yield to the command Allâh).
Muhammad Asad
For [thus it was:] when We told the angels, "Prostrate yourselves before Adam!"- they all prostrated themselves, save Ibis, who refused [to do it]
Munir Mezyed
(Recall) when We said unto the angels: "Prostrate yourselves before ‘Adam’." They all prostrated themselves, except ‘Iblīs’ (-Satan-); he refused ( to obey Allâh’s command).
Shabbir Ahmed
Recall when We said to the angels, "Bow before Adam, they bowed except Iblis; he refused." (Divine Laws in the Universe have been made of service to man but his selfish desire rebels against himself)