Quran 20 : 107
Not you will see in it any crookedness and not any curve."
لَّا
Llā
تَرَىٰ
Taraāā
فِيهَا
Fīhā
عِوَجًا
ʿIwajana
وَلَآ
Walaa
أَمْتًا
Aamtana
with no peak or trough to be seen
where you won’t see a valley or hill
You will see no curve in it nor a bump.
Wherein you see not any slope or elevation.
you would not see any curve or bump in it.”
You shall not see therein any ups and downs
You will not find any ridges or cracks on it
where you will not see a dip or an elevation."
Over which you will see no curves or elevations
Wherein thou seest neither curve nor ruggedness
“You will see neither pits there nor any humps.”
on which you will see no dip or gradient.´
thou shalt see in it no hollows or jutting hills
Wherein thou seest no crookedness nor unevenness
`Wherein thou wilt see no depression or elevation
You will see no crookedness or curvature therein.
you will neither see in it crookedness nor curve.”
"You will not see in it any crookedness or curves."
thou wilt see therein no crookedness or inequality.
in which you shall find no crookedness or curvature
You will see therein no crookedness or inequality.'
with neither hollows nor upthrust mounds to be seen
You will not see any crookedness or unevenness in it
You will see neither any crookedness nor unevenness."
with no hollows nor jutting mounds to be seen.‘
with neither depressions nor elevations to be seen.”
In which you will see neither contours nor protrusion.
You will see neither elevation or depression in them.”
“Nothing crooked or curved will you see in their place.
You will see no rough spots nor any unevenness on them.
You shall not see therein any crookedness or unevenness
You will see no rough spots nor any unevenness on them.
Wherein thou shalt not see any crookedness or ruggedness
that you will see no depression or elevation in it"
wherein thou wilt see no crookedness neither any curving.
Not you will see in it any crookedness and not any curve
"In which you shall neither see ups nor downs."
in which you will see neither a curve nor an uneven place
Wherein you will see no crookedness nor any curving."
Thou shalt see no part of them higher or lower than another
"You will see therein nothing crooked or curved."
"You will see in it neither curve nor ruggedness."
“You will not see anything crooked or curvy in their place.”
You will not see therein a depression or an elevation."
Then, thou wilt see not in it any crookedness nor unevenness.
with neither crookedness nor any curving to be seen therein.
You will see therein neither roundabout route nor ruggedness.
You will see therein neither roundabout route nor ruggedness.
You will see in them neither crookedness, nor deviation.'
`Where you will find no curve, no depression and no elevation.
You will not see therein depression, and nor elevation.”
In which you will find neither any depression nor any elevation.
You do not see within it neither crookedness, nor an elevation.”
[so that] thou wilt see no curve thereon, and no ruggedness
"Nothing crooked or curved wilt thou see in their place."
Wherein you see neither curve nor ruggedness. (A life of truthfulness)
"Not even the slightest hill will you see therein, nor a dip."
"Nothing bent (crooked) or curved will you see in their place."
"Wherein you will see no curve or ruggedness (crookedness or unevenness)."
You do not see in it crookedness/indirectness and nor difference in elevation/fault
“You will see neither a dip nor a bump where they were (absolutely flat.)”