Quran 2:94 Word by Word & Translations
2:94 Word by Word (2021)
2:94 Arabic
2:94 Transliteration
Say, "If - is for you the home (of) the Hereafter with Allah exclusively, from excluding the mankind, then wish (for) [the] death, if you are truthful."
2:94 Arabic
قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلْءَاخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُا۟ ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
2:94 Transliteration
Qul in kanat lakumu alddaru al-akhiratu AAinda Allahi khalisatan min dooni alnnasi fatamannawoo almawta in kuntum sadiqeena
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Say: "If the abode of the Hereafter has been set exclusively for you with God, to the exception of all other people, then you should wish for death if you are truthful!"
Abdel Haleem
Say, ‘How evil are the things your belief commands you to do, if you really are believers!’ Say, ‘If the last home with God is to be for you alone and no one else, then you should long for death, if your claim is true.’
Abdul Hye
Say (O Muhammad): “If the home of the Hereafter with Allah is indeed exclusively for you and not for other people, then wish for death if you are truthful.”
Abdul Majid Daryabadi
Say thou: if for you alone is the abode of the Hereafter with Allah to the exclusion of mankind, then wish for death if ye say sooth
Ahmed Ali
Tell them: "If you think you alone will abide with God to the exclusion of the rest of Mankind, in the mansions of the world to come, then wish for death if what you say is true."
Ahmed Hulusi
Say, “If the abode of the eternal life to come with Allah belongs only to you and not others, then you should wish for death if you are true to your word!”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Say you: 'if the last home near Allah be for you solely, not for others, then well long for death, if you are truthful.
Aisha Bewley
Say, ´If the abode of the akhira with Allah is for you alone, to the exclusion of all others, then long for death if you are telling the truth.´
Ali Ünal
Say (to them again): "If (as you claim, you are the beloved ones of God and the sole followers of the Straight Path, and therefore) the abode of the Hereafter with God is (reserved) for you alone, excluding other people, then long for death, if you are sincere in your belief and truthful in your claim."
Ali Quli Qara'i
Say, ‘If the abode of the Hereafter with Allah were exclusively for you, and not for other people, then long for death, should you be truthful.’
Amatul Rahman Omar
Say, `If the last Abode with Allah is especially reserved for you excluding all other people, then invoke death (upon yourself standing against the Prophet of Islam) if you are on the right.
Arthur John Arberry
Say: 'If the Last Abode with God is yours exclusively, and not for other people, then long for death -- if you speak truly.
Bakhtiari Nejad
Say: “If the home of the Hereafter with God (paradise) is exclusively for you, excluding other people, then wish for death (to go to paradise) if you are truthful.”
Bijan Moeinian
Tell them [the Jews]: “If you sincerely believe that the Paradise of God is reserved only for you (who claim to be the chosen people), then ask for death (so that you go directly to the Paradise and get rid of this miserable earthly life.)”
Bilal Muhammad 2018
Say, “If the last home with God is for you alone, and not for anyone else, then seek death if you are sincere.
Corpus.Quran
Say If is for you the home (of) the Hereafter with Allah exclusively from excluding the mankind then wish (for) [the] death if you are truthful
Dr. Kamal Omar
Say: “If the House in the Hereafter with Allah is exclusively for you leaving other mankind, then desire death if you are truthful.”
Dr. Laleh Bakhtiar
Say: If the Last Abode for you had been with God —that which is exclusively for you— excluding others of humanity— then, covet death if you had been ones who are sincere.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Say: ‘If in the sight of Allah the dwelling in the Hereafter is reserved for you alone, and not for others, then long for death (without any fear) if (you presume) you are truthful.
Dr. Munir Munshey
Say, "If you believe that the Hereafter is reserved exclusively for you and other people shall have no part of it, then you should not be afraid to die. Let us hear you wish for death (out loud), if you are sincere."
Edward Henry Palmer
Say, 'If the abode of the future with God is yours alone and not mankinds: long for death then if ye speak the truth.
Faridul Haque
Say (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him), "If the abode of the Hereafter in the sight of Allah is for you alone and none else, then long for death if you are truthful!"
Fode Drame
Say, “If the home of the hereafter in the presence of Allah is exclusively for you instead of all the other people, then wish the death if you are indeed truthful.”
George Sale
Say, if the future mansion with God be prepared peculiarly for you, exclusive of the rest of mankind, wish for death, if ye say truth
Hamid S. Aziz
Say, "If the abode with Allah is your s alone and not for mankind, then seek you for death if you are sincere."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Say: 'If the abode of the Everlasting Life is with Allah for you especially, to the exclusion of all other people, then long for death if you are truthful.
Hilali - Khan
Say to (them): "If the home of the Hereafter with Allah is indeed for you specially and not for others, of mankind, then long for death if you are truthful."
Irving/Hegab
SAY: "If a home in the Hereafter with Allah (God) is exclusively yours instead of [other] people's, then long for death if you are so truthful!"
John Medows Rodwell
SAY: If the future dwelling place with God be specially for you, but not for the rest of mankind, then wish for death, if ye are sincere
Linda "iLham" Barto
Say, “If the final abode with Allah [Paradise] is only for you and not for anyone else, then seek death if you are sincere.”
Maududi
Say to them, "If the abode of the Hereafter with Allah is exclusively reserved for you and not for the rest of mankind, then you should long for death, if you arc sincere in your claim."
Maulana Muhammad Ali
Say: If the abode of the Hereafter with Allah is specially for you to the exclusion of the people, then invoke death if you are truthful
Mir Aneesuddin
Say, "If the home of the hereafter with Allah, is exclusively for you to the exclusion of all other human beings, then desire for death, if you are truthful."
Mohammad Shafi
Say, "Were the abode in the Hereafter, close to Allah, exclusively for you among all Mankind, pine you for death if you truly believe so!"
Muhammad Ahmed - Samira
Say: "If the home (of) the last (other life) was for you, at God clearly/purely (exclusively) from other than the people, so wish/desire the death/lifelessness if you were truthful."
Muhammad Asad
Say: "If an afterlife with God is to be for you alone, to the exclusion of all other people, then. you should long for death-if what you say is true!"
Muhammad Mahmoud Ghali
Say, "In case the Last Residence in the Providence of Allah is yours exclusively, apart from (all) mankind, then covet death in case you are sincere."
Muhammad Marmaduke Pickthall
Say (unto them): If the abode of the Hereafter in the providence of Allah is indeed for you alone and not for others of mankind (as ye pretend), then long for death (for ye must long for death) if ye are truthful
Muhammad Sarwar
(Muhammad), tell them, "If your claim is true that the home with God in the everlasting life hereafter is for you alone, you should have a longing for death"
Muhammad Taqi Usmani
Say: .If the Last Abode near Allah is purely for you, to the exclusion of all people, then make a wish for death, if you are true
Munir Mezyed
Say: “If the home of the ‘Hereafter’ with Allâh were only for you, not for other people, then long for death if you were truthful."
MunirMezyed2023
Say: ‘If the home of the Hereafter with Allâh were only for you, not for other people, then long for death if you were truthful’.
Musharraf Hussain
Say: “If the Final Abode with Allah is reserved solely for you and no one else, then why do you notwish for death, if you are truthful?”
Mustafa Khattab 2018
Say, ˹O Prophet,˺ “If the ˹eternal˺ Home of the Hereafter with Allah is exclusively for you ˹Israelites˺ out of all humanity, then wish for death if what you say is true!”
Mustaqim
Say: If the abode of the hereafter was exclusively for you and not for other people, then you should wish for death if you are truthful.
N J Dawood 2014
Say: ‘If God‘s Abode of the Hereafter is for yourselves alone, to the exclusion of all other people, then wish for death if your claim be true!‘
Rashad Khalifa
Say, "If the abode of the Hereafter is reserved for you at GOD, to the exclusion of all other people, then you should long for death, if you are truthful."
Safi Kaskas
Say, "If you have a clear and exclusive title to Heaven, you should long for death, if you are telling the truth."
Samy Mahdy
Say, “If the Hereafter home is for you with Allah exclusively without the people, then wishing death if you are truthful ones.”
Shabbir Ahmed
Say, "If the Eternal Abode with Allah is reserved only for you (2:80) and not for others of mankind (2:111), as you claim, then long for death if you are truthful." (Why do you fear death rather than looking forward to it when you claim that you are the chosen ones of God? (5:18), (11:7), (67:2))
Shakir
Say: If the future abode with Allah is specially for you to the exclusion of the people, then invoke death if you are truthful
Sher Ali
Say `If the abode of the Hereafter with ALLAH is solely for you to the exclusion of all other people, then wish for death if you are truthful.
Syed Vickar Ahamed
Say (to them, O Prophet): "If the last Home with Allah is only for you, and not for anyone else, then pray for death if you are true."
T.B.Irving
SAY: "If a home in the Hereafter with God is exclusively yours instead of [other] people´s, then long for death if you are so truthful!"
Talal Itani & AI (2024)
Say, “If the Final Home with God is exclusively yours, with no one else included, then wish for death, if you are truthful.”
Talal Itani (2012)
Say, 'If the Final Home with God is yours alone, to the exclusion of all other people, then wish for death if you are sincere.'
The Study Quran
Say, “If the Abode of the Hereafter with God is yours alone to the exclusion of other people, then long for death, if you are truthful.
The Wise Quran
Say, 'If the abode of the hereafter with God is yours alone and not mankind's, wish for death then if you are truthful.'
Umm Muhammad (Sahih International)
Say, [O Muhammad], "If the home of the Hereafter with Allah is for you alone and not the [other] people, then wish for death, if you should be truthful
Wahiduddin Khan
Say, If God's abode of the Hereafter is for you alone, to the exclusion of all others, then wish for death, if you are truthful
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Say: "If the last Home, with Allah, be for you specially, and not for anyone else, then seek ye for death, if ye are sincere."