[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Do they not know that God knows what they conceal and what they declare?
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Know they not that Allah knoweth what they conceal and what they reveal
Wahiduddin Khan
Do they not know that God knows all that they conceal and all that they disclose
Umm Muhammad (Sahih International)
But do they not know that Allah knows what they conceal and what they declare
The Wise Quran
Do they not know that God knows what they keep secret and what they publish?
The Study Quran
Do they not know that God knows what they hide and what they disclose
Talal Itani (2012)
Do they not know that God knows what they conceal and what they reveal
Talal Itani & AI (2024)
Don’t they know that God knows what they conceal and what they disclose?
T.B.Irving
Do they not realize that God knows anything they hide and anything they display?
Syed Vickar Ahamed
Do they not know that Allah knows what they conceal and what they reveal
Sher Ali
Do they not know that ALLAH knows what they keep secret and what they make known
Shakir
Do they not know that Allah knows what they keep secret and what they make known
Shabbir Ahmed
Do they not know that Allah is aware of what they conceal and what they reveal
Samy Mahdy
Do they not know that Allah knows what they secret and what they announce?
Safi Kaskas
Do they not know that God knows what they conceal and what they reveal?
Rashad Khalifa
Do they not know that GOD knows everything they conceal, and everything they declare?
N J Dawood 2014
Do they not know that God has knowledge of all that they conceal and all that they reveal
Mustaqim
Don´t they know that Allah knows what they conceal and what they disclose?
Mustafa Khattab 2018
Do they not know that Allah is aware of what they conceal and what they reveal?
Musharraf Hussain
Do they not realise, Allah knows what they hide and what they publicise?
MunirMezyed2023
Are you unaware that Allâh has full knowledge of whatever they conceal and whatever they proclaim?
Munir Mezyed
Are you unaware that Allâh knows perfectly well whatever they conceal and whatever they proclaim?
Muhammad Taqi Usmani
Are they not aware that Allah knows what they conceal and what they reveal
Muhammad Sarwar
Do they not know that God knows whatever they conceal or reveal
Muhammad Marmaduke Pickthall
Are they then unaware that Allah knoweth that which they keep hidden and that which they proclaim
Muhammad Mahmoud Ghali
And do they not know that Allah knows whatever they keep secret and whatever they make public
Muhammad Asad
Do they not know, then, that God is aware of all that they would conceal as well as of all that they bring into the open
Muhammad Ahmed - Samira
Are they not knowing that God knows what they keep secret and what they declare/publicize
Mohammad Shafi
Do they not know that Allah is well aware of what they conceal and what they declare
Mir Aneesuddin
Do they not know that Allah knows that which they hide and that which they proclaim?
Maulana Muhammad Ali
Do they not know that Allah knows what they keep secret and what they make known
Maududi
Do they really not know that Allah is fully aware of what they hide and what they disclose
Linda "iLham" Barto
Don’t they know that Allah knows what they hide and what they show?
John Medows Rodwell
Know they not that God knoweth what they hide, as well as what they bring to light
Irving/Hegab
Do they not realize that Allah (God) knows anything they hide and anything they display?
Hilali - Khan
Know they (Jews) not that Allah knows what they conceal and what they reveal
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Do they not know that Allah has knowledge of all they hide and all that they reveal
Hamid S. Aziz
Do they not then know that Allah knows what they conceal and what they make known abroad
George Sale
Do not they know that God knoweth that which they conceal as well as that which they publish
Fode Drame
Do they not know that Allah knows all that they make secret and all that they make public?
Faridul Haque
Do they not know that Allah knows all whatever they hide and whatever they disclose
Edward Henry Palmer
Do they not then know that God knoweth what they keep secret and what they make known abroad
Dr. Munir Munshey
Are they not aware that Allah knows what they narrate in secret as well as what they proclaim
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Are they not aware that Allah knows full well all that they hide and all that they show
Dr. Laleh Bakhtiar
Know they not that God knows what they keep secret, and what they speak openly.
Dr. Kamal Omar
What then? Don’t they know that certainly Allah knows what they hide and what they announce
Corpus.Quran
Do not they know that Allah knows what they conceal and what they declare
Bilal Muhammad 2018
Do they not know that God knows what they conceal and what they reveal
Bijan Moeinian
Do they not realize that God is fully aware of what they hide and what they reveal
Bakhtiari Nejad
Do they not know that God knows what they hide and what they disclose?
Arthur John Arberry
Know they not that God knows what they keep secret and what they publish
Amatul Rahman Omar
Do they not know that Allah knows all that they conceal and all that they make known
Ali Ünal
Do they not know that surely God knows what they keep concealed and what they disclose
Ali Quli Qara'i
Do they not know that Allah knows whatever they hide and whatever they disclose
Aisha Bewley
Do they not know that Allah knows what they keep secret and what they make public?
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Do they not know that Allah knows all that they conceal and all that they disclose?
Ahmed Hulusi
Do they not know that Allah knows what they conceal and what they disclose?
Ahmed Ali
Do they not know that God is aware of what they hide and what they disclose
Abdul Majid Daryabadi
Know they not that Allah knoweth that which they hide and that which they make known
Abdul Hye
Don’t they know that Allah knows what they conceal and what they reveal?
Abdel Haleem
Do they not know that God is well aware of what they conceal and what they reveal