Quran 2 : 31

And He taught Adam the names - all of them. Then He displayed them to the angels, then He said, "Inform Me of (the) names (of) these, if you are truthful."
وَعَلَّمَ
Waʿallama
ءَادَمَ
ʾĀdama
ٱلْأَسْمَآءَ
Alaasmaaʾa
كُلَّهَا
Kullahā
ثُمَّ
Thumma
عَرَضَهُمْ
ʿAraḍahum
عَلَى
ʿAlā
ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
Almalaāiikahi
فَقَالَ
Faqāla
أَنۢبِـُٔونِى
Aanbiūniā
بِأَسْمَآءِ
Biaasmaaʾi
هَٰٓؤُلَآءِ
Haāuulaaʾi
إِن
Iin
كُنتُمْ
Kuntum
صَٰدِقِينَ
Ṣaādiqīna

Maulana Muhammad Ali

And He taught Adam all the names, then presented them to the angels; He said: Tell Me the names of those if you are right

Muhammad Marmaduke Pickthall

And He taught Adam all the names, then showed them to the angels, saying: Inform Me of the names of these, if ye are truthful

Shakir

And He taught Adam all the names, then presented them to the angels; then He said: Tell me the names of those if you are right

Wahiduddin Khan

He taught Adam all the names, then He set them before the angels and said, Tell Me the names of these, if what you say be true

Rashad Khalifa

He taught Adam all the names then presented them to the angels, saying, "Give me the names of these, if you are right."

MunirMezyed2023

And He taught Adam all the names and then He presented them to the Angels and said: ‘Inform Me the names of these if you were truthful’.

Talal Itani & AI (2024)

He taught Adam the names—all of them. Then He presented them to the angels, and said, “Tell me the names of these, if you are truthful.”

Abdul Hye

And He taught Adam the names of all things, then He showed them to the angels and said: “Tell Me the names of these if you are truthful.”

Bilal Muhammad 2018

And He taught Adam the names of all things, then He placed them before the angels and said, “Tell me the names of these if you are right.

Muhammad Taqi Usmani

And He taught ‘Adam the names, all of them; then presented them before the angels, and said, .Tell me their names, if you are right

The Study Quran

And He taught Adam the names, all of them. Then He laid them before the angels and said, “Tell me the names of these, if you are truthful.

Musharraf Hussain

He taught Adam the names of all things, then presented them to the Angels and asked: “Tell Me the names of these things, if you are right”.

Mustaqim

And He taught Adam all the names and then presented (things) to the angels and said: "tell me the names of these if you are right."

Mustafa Khattab 2018

He taught Adam the names of all things, then He presented them to the angels and said, “Tell Me the names of these, if what you say is true?”

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And He taught Adam the names of all things, then He displayed them to the angels and said: "Inform Me of the names of these if you are truthful.

Abdul Majid Daryabadi

And He taught Adam the names, all of them; thereafter He set them before the angles, and said declare unto Me the names of those if ye say sooth

Arthur John Arberry

And He taught Adam the names, all of them; then He presented them unto the angels and said, 'Now tell Me the names of these, if you speak truly.

Edward Henry Palmer

And He taught Adam the names, all of them; then He propounded them to the angels and said, 'Declare to me the names of these, if ye are truthful.

Munir Mezyed

He taught ‘Adam’ all the names and then He presented them to the ‘Angels’ and said: "Inform Me the names of these, if you are (really) truthful."

Samy Mahdy

And He taught Adam the names, all of them; then he presented them to the angels, and said, “Inform Me with names of these, if you are truthful.''

Linda "iLham" Barto

(Allah) taught Adam the names of all things. He placed (those things) before the angels and said, “Tell Me the names of these if you’re so smart.”

Safi Kaskas

He taught Adam the names of everything, and then showed them to the angels. He said, "Tell me the names of these if you are so sure of yourselves."

Sher Ali

And HE taught Adam all the names, then HE put the objects of these names before the angles and said, `Tell ME the names of these, if you are right,

Corpus.Quran

And He taught Adam the names all of them Then He displayed them to the angels then He said Inform Me of (the) names (of) these if you are truthful

Talal Itani (2012)

And He taught Adam the names, all of them; then he presented them to the angels, and said, 'Tell Me the names of these, if you are sincere.'

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And He taught Adam the names of all things; then He placed them before the angels, and said: "Tell me the names of these if ye are right."

Ali Quli Qara'i

And He taught Adam the Names, all of them; then presented them to the angels and said, ‘Tell me the names of these, if you are truthful.’

George Sale

and He taught Adam the names of all things, and then proposed them to the angels, and said, declare unto Me the names of these things if ye say truth

The Wise Quran

And He taught Adam the names, all of them. Then He presented them to the angels then He said, 'Inform Me of the names of these, if you are truthful.'

N J Dawood 2014

He taught Adam the names of all things and then set them before the angels, saying: ‘Tell Me the names of these, if what you say be true.‘

T.B.Irving

He taught Adam all the names of everything; then presented them to the angels, and said: "Tell me the names of these if you are so truthful."

Hasan Al-Fatih Qaribullah

He taught Adam (father of humans) the names all of them and then presented them to the angels, saying: 'Tell Me the names of these, if you are truthful.

Umm Muhammad (Sahih International)

And He taught Adam the names - all of them. Then He showed them to the angels and said, "Inform Me of the names of these, if you are truthful."

Fode Drame

So He taught Adam the names all of them then He presented them to the angels and He said, “Inform me about the names of these if indeed you are truthful.”

Hilali - Khan

And He taught Adam all the names (of everything) , then He showed them to the angels and said, "Tell Me the names of these if you are truthful."

Irving/Hegab

He (Allah (God)) taught Adam all the names of everything; then presented them to the angels, and said: "Tell me the names of these if you are so truthful."

Muhammad Mahmoud Ghali

And He taught Adam all the names; Thereafter He set them before the Angels; so He said, "Inform me of the names of these, in case you are sincere."

Syed Vickar Ahamed

And He taught Adam the names of all things: Then He placed them before the angels and said: "Tell Me the names of these (things) if you are right."

Aisha Bewley

He taught Adam the names of all things. Then He arrayed them before the angels and said, ´Tell me the names of these if you are telling the truth.´

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And Allah the Exalted taught the names of all things to Adam. Then presenting all shines before the Angels said, "Tell the names of these, if you are truthful."

John Medows Rodwell

And he taught Adam the names of all things, and then set them before the angels, and said, "Tell me the names of these, if ye are endued with wisdom."

Bakhtiari Nejad

And He taught Adam the attributes/names, all of them. And then presented them to the angels and said: “Tell Me the attributes/names of these, if you are truthful.”

Faridul Haque

And Allah the Supreme taught Adam all the names (of things), then presented them to the angels, saying, "Tell Me the names of these, if you are truthful."

Dr. Laleh Bakhtiar

And He taught Adam the names, all of them. Again, He presented them to the angels and said: Communicate to Me the names of these if you had been ones who are sincere.

Dr. Munir Munshey

And He taught Adam the names of all the things. Then, presented them before the angels and said, "Tell Me the names of all these (things) if you are right."

Mohammad Shafi

And He taught Adam all the names. Then He placed them before the angels. Then He said to them, "Describe to me these names, if you do really know the truth."

Hamid S. Aziz

And He taught Adam the Names (qualities), all of them; then He propounded them to the angels and said, "Declare to Me the names of these, if you are truthful."

Abdel Haleem

He taught Adam all the names [of things], then He showed them to the angels and said, ‘Tell me the names of these if you truly [think you can].&rsquo

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And Allah taught Adam the names of all (things), and then presented them before the angels and said: ‘Tell Me the names of these things if you are true (in your assumption).

Amatul Rahman Omar

And He taught Adam the names, all of them, then He presented (the objects of) these names to the angels and said, `Tell Me the names of these (things) if what you say is right.

Ahmed Ali

Then He gave Adam knowledge of the nature and reality of all things and everything, and set them before the angels and said: "Tell Me the names of these if you are truthful."

Muhammad Ahmed - Samira

And He taught Adam the names, all of them, then He displayed/exhibited/showed them on (to) the angels, so He said: "Inform Me with (the) names (of) those, if you were truthful."

Dr. Kamal Omar

And He taught Adam characteristics of every thing of that (earth) and He brought them in view to the angels and said: “Tell me the characteristics of all this if you are truthful.”

Muhammad Asad

And He imparted unto Adam the names of all things; then He brought them within the ken of the angels and said: "Declare unto Me the names of these [things], if what you say is true."

Muhammad Sarwar

He taught Adam all the names. Then He introduced (some intelligent beings) to the angels, asking them to tell Him the names of these beings, if the angels were true to their claim (that they more deserved to be His deputies on earth)

Mir Aneesuddin

And He taught Adam all names $, then He presented them (things) before the angels and said, "Inform Me of the names of these if you are right (in your objection to Adam being made the successor on earth)." $ A name normally indicates the purpose or use of a thing.

Maududi

Allah replied, "I know what you do not know." After this he taught Adam the names of all things. Then He set these before the angels and asked, "Tell Me the names of these things, if you are right (in thinking that the appointment of a vicegerent will cause disorder)"

Shabbir Ahmed

Then Allah endowed mankind with the capacity to attain knowledge (that the angels would never have). Then He showed the angels certain things and said to them, "Tell me if you have the capacity to learn about things in the Universe, in case what you say is true." (That this new creation is but vain)

Bijan Moeinian

[Once God created Adam, in order to answer the Angles’ question,] He taught Adam every possible subject and then asked questions about those subjects from the angles [making his points that in spite of the man’s shortcoming, he is given a higher level of learning capacity than the angles (who do not shed blood or make mischief) do not possess]

Ahmed Hulusi

And He taught (programmed) Adam (the name ‘Adam’ in the Quran references every single human, who in reality is nonexistent and has been created from a state of nothingness through the manifestation of a composition of Names) all of the Names (all knowledge pertaining to the Names and their manifestation). Then said to the angels, “Explain the (qualities of the) Names of (Adam’s) existence, if you insist on your claim.”

Ali Ünal

(Having brought him into existence, God) taught Adam the names, all of them. Then (in order to clarify the supremacy of humankind and the wisdom in their being created and made vicegerent on the earth), He presented them (the things and beings, whose names had been taught to Adam, with their names) to the angels, and said, "Now tell Me the names of these, if you are truthful (in your praising, worshipping, and sanctifying Me as My being God and Lord deserves)