Quran 2 : 28

How (can) you disbelieve in Allah? While you were dead then He gave you life; then He will cause you to die, then He will give you life, then to Him you will be returned.
كَيْفَ
Kayfa
تَكْفُرُونَ
Takfurūna
بِٱللَّهِ
Biallahi
وَكُنتُمْ
Wakuntum
أَمْوَٰتًا
Aamwaātana
فَأَحْيَٰكُمْ
Faaḥyaākum
ثُمَّ
Thumma
يُمِيتُكُمْ
Yumītukum
ثُمَّ
Thumma
يُحْيِيكُمْ
Yuḥyīkum
ثُمَّ
Thumma
إِلَيْهِ
Iilayhi
تُرْجَعُونَ
Turjaʿūna

Abdel Haleem

How can you ignore God when you were lifeless and He gave you life, when He will cause you to die, then resurrect you to be returned to Him

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

How can you reject God when you were dead and He brought you to life? Then He makes you die, then He brings you to life, then to Him you return.

Muhammad Marmaduke Pickthall

How disbelieve ye in Allah when ye were dead and He gave life to you! Then He will give you death, then life again, and then unto Him ye will return

Muhammad Ahmed - Samira

How do you disbelieve with God and you were deads, so He revived you, then He makes you die, then He revives you , then to Him you are being returned

Ahmed Ali

Then how can you disbelieve in God? He gave you life when you were dead. He will make you die again then bring you back to life: To Him then you will return

Safi Kaskas

How can you deny the truth in God when you were dead, and He made you alive? Then He will make you die, then make you alive, and then you will return to Him.

Edward Henry Palmer

How can ye disbelieve in God, when ye were dead and He made you alive, and then He will kill you and then make you alive again, and then to Him will ye return

Shakir

How do you deny Allah and you were dead and He gave you life? Again He will cause you to die and again bring you to life; then you shall be brought back to Him

Talal Itani (2012)

How can you deny God, when you were dead and He gave you life, then He will put you to death, then He will bring you to life, then to Him you will be returned?

Aisha Bewley

How can you reject Allah, when you were dead and then He gave you life, then He will make you die and then give you life again, then you will be returned to Him?

Hasan Al-Fatih Qaribullah

How can you disbelieve Allah? Did He not give you life when you were dead, and He will cause you to die and then restore you to life. Then you will return to Him

Bakhtiari Nejad

How do you disbelieve in God, when you were lifeless and He gave you life then He causes you to die and brings you back to life, and then you are returned to Him?

Musharraf Hussain

How can you deny Allah when you were dead and He brought you to life, then He will cause you to die and give you life once more, and to Him you shall be returned.

Mustaqim

How can you reject (faith in) Allah when you were dead and He brought you to life? Then He makes you die again, then He brings you to life again to return to Him.

John Medows Rodwell

How can ye withhold faith from God? Ye were dead and He gave you life; next He will cause you to die; next He will restore you to life: next shall ye return to Him

The Wise Quran

How can you disbelieve in God and you were dead then He gave you life, then He will cause you to die, then He will give you life, then to Him you will be returned?

N J Dawood 2014

How can you deny God? Did He not give you life when you were dead, and will He not cause you to die and then restore you to life? Will you not return to Him at last

Rashad Khalifa

How can you disbelieve in GOD when you were dead and He gave you life, then He puts you to death, then He brings you back to life, then to Him you ultimately return

The Study Quran

How can you disbelieve in God, seeing that you were dead and He gave you life; then He causes you to die; then He gives you life; then unto Him shall you be returned

Arthur John Arberry

How do you disbelieve in God, seeing you were dead and He gave you life, then He shall make you dead, then He shall give you life, then unto Him you shall be returned

Corpus.Quran

How (can) you disbelieve in Allah While you were dead then He gave you life then He will cause you to die then He will give you life then to Him you will be returned

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

How you will disbelieve in Allah, whereas, you were dead, He gave you life, then will cause you to die then again will give you life, then towards Him you will return.

Maulana Muhammad Ali

How can you deny Allah and you were without life and He gave you life? Again, He will cause you to die and again bring you to life, then you shall be brought back to Him

Samy Mahdy

How are you disbelieving with Allah? And you were dead, So, He gave life to you then He will cause you death, then He will revive you, then to Him you will be returning.

Hamid S. Aziz

How can you disbelieve in Allah, when you were dead and He made you alive, and then He will cause you to die, and then make you alive again, and then to Him will you return

Dr. Kamal Omar

How do you disbelieve concerning Allah and you were dead and He gave you life; then He will give you death, then He will bring you to life, then unto Him you will be returned

Mir Aneesuddin

How is it, that you do not believe in Allah, when you were dead then He gave you life, then He will cause you to die then bring you to life again, then to Him you will return?

Amatul Rahman Omar

(O people!) how can you deny Allah? When you were without life He gave you life, then He will cause you to die and again raise you to life and you shall be made to return to Him

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

How can you deny Allah, whereas you were lifeless and He gave you life, then He will cause you to die and will again bring you back to life, and then to Him you will be returned

Mustafa Khattab 2018

How can you deny Allah? You were lifeless and He gave you life, then He will cause you to die and again bring you to life, and then to Him you will ˹all˺ be returned.

Faridul Haque

What has made you disbelieve in Allah? Whereas you were dead and He gave you life; then He will give you death, then bring you to life again, and then it is to Him you will return

Muhammad Sarwar

How dare you deny the existence of God Who gave you life when you initially had no life. He will cause you to die and bring you to life again. Then you will return to His Presence

Muhammad Taqi Usmani

.How is it that you deny Allah, while you were lifeless and He gave you life; then He will make you die, and then He will make you live again, and then to Him you will be returned

Ali Ünal

How can you disbelieve in God, seeing that you were dead, and He gave you life. Then He causes you to die. Then He will bring you to life again; and then you will be returned to Him

Dr. Munir Munshey

How can you not believe in Allah? You were (once) lifeless and He gave you life. Then, He will give you death, and then He will bring you back to life. Then, you shall return to Him

George Sale

How is it that ye believe not in God? Since ye were dead, and He gave you life; He will hereafter cause you to die, and will again restore you to life; then shall ye return unto Him

MunirMezyed2023

How can you be tempted to reject Allâh, seeing you were lifeless, He brought you into existence, then He will cause you to die, then give you life, then to Him you shall be returned?

Sher Ali

How can you disbelieve in ALLAH? You were without life and HE gave you life, and then HE will cause you to die, then restore you to life, and then to HIM shall you be made to return

Talal Itani & AI (2024)

How can you disbelieve in God, when you were lifeless, then He gave you life, then He will cause you to die, then He will bring you back to life, and then to Him you will be returned?

Bilal Muhammad 2018

How can you lose faith in God, seeing that you were without life, and He gave you life? Then He will cause you to die, and will again bring you to life, and again to Him you will return

Mohammad Shafi

How can you suppress the Truth about Allah!? It was He Who gave you life when you were but dead. He will then make you die and raise you up again to life. And to Him you will then return

T.B.Irving

How can you disbelieve in God when you once were dead and He furnished you with life? Soon He will let you die once more, then bring you back to life again; then unto Him will you return!

Fode Drame

How can you disbelieve in Allah when you used to be dead and then He brought you to life and then He puts you to death and then He will bring you to life and then unto Him will you return.

Abdul Majid Daryabadi

How will ye disbelieve in Allah whereas ye were lifeless and he quickened you; thereafter He will cause you to die, thereafter He will give you life, thereafter unto Him ye shall be returned

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

How can ye reject the faith in Allah?- seeing that ye were without life, and He gave you life; then will He cause you to die, and will again bring you to life; and again to Him will ye return

Wahiduddin Khan

How can you disbelieve in God when you were dead [lifeless] and He gave you life? He will let you die once more, then bring you back to life again, whereupon you will be returned to Him

Muhammad Mahmoud Ghali

How do you disbelieve in Allah and you were dead, then He gave you life, thereafter He (causes) you to die, (and) thereafter He gives you life (again), (and) thereafter to Him you will be returned

Dr. Laleh Bakhtiar

How is it you are ungrateful to God? You had been lifeless, then, He gave you life. again, He will cause you to die. Again, He will give you life. And, again, you are returned to Him.

Syed Vickar Ahamed

How can you reject the Faith in Allah? Seeing that you were without life, and He gave you life: Then He will cause you to die and (He) will again bring you to life; And again to Him you will return

Umm Muhammad (Sahih International)

How can you disbelieve in Allah when you were lifeless and He brought you to life; then He will cause you to die, then He will bring you [back] to life, and then to Him you will be returned

Bijan Moeinian

How can you reject the faith in God, knowing that you were dead and he brought you to life? Then He puts you to death and then He brings you back to life; and again to Him ultimately you will return

Linda "iLham" Barto

How can you reject faith in Allah? You know that once you were without life, and then He gave you life. He will cause you to die, and then He will again bring you to life. You will return to Him.

Ali Quli Qara'i

How can you be unfaithful to Allah, [seeing that] you were lifeless and He gave you life, then He will make you die, and then He shall bring you to life, and then you will be brought back to Him

Abdul Hye

How can you disbelieve in Allah? While you were lifeless and He gave you life. Then He will give you death, then again will bring you to life (on the Day of Resurrection), and then you will return to Him.

Hilali - Khan

How can you disbelieve in Allah? Seeing that you were dead and He gave you life. Then He will give you death, then again will bring you to life (on the Day of Resurrection) and then unto Him you will return

Muhammad Asad

How can you refuse to acknowledge God, seeing that you were lifeless and He gave you life, and that He will cause you to die and then will bring you again to life, whereupon unto Him you will be brought back

Munir Mezyed

How can you be tempted to disbelieve in Allâh when you were dead He gave you life?! Then He will cause you to die, and then He will bring you to life. And (eventually) you are (destined to be) brought back to Him.

Maududi

How is it that you adopt the attitude of disbelief towards Allah when the fact is that you were lifeless and He gave you life, and He will take away life from you and will again restore you to life: then you shall ultimately return to Him

Shabbir Ahmed

How can you disbelieve in Allah (knowing that) He it is Who gave you life when you were lifeless? Then He will cause you to die and bring you back to life again. And then, all of you will return unto Him. ((37:58), (40:11), (44:56), (76:1))

Irving/Hegab

How can you disbelieve in Allah (God)? when you once were lifeless (not born yet) and He furnished you with life then He will let you die, then bring you back to life again (the Day of Resurrection when the dead will rise from their graves); then unto Him will you return! (the Day of Judgement in front of God for reward and punishment)

Ahmed Hulusi

How can you deny that the Names of Allah comprise your essence (in accord with the meaning of the letter B) when you were lifeless (unaware of your essential reality) and He brought you to life (with the knowledge He disclosed to you); again He will cause you to die (from the state of thinking you are only the body), and again He will bring you to life (purify you from confining your existence to your body and enable you to live in a state of consciousness)... eventually you will see your reality.