Quran 2 : 238

Guard strictly [on] the prayers, and the prayer - [the] middle, and stand up for Allah devoutly obedient.
حَٰفِظُوا۟
Ḥaāfiẓūa
عَلَى
ʿAlā
ٱلصَّلَوَٰتِ
Aṣṣalawaāti
وَٱلصَّلَوٰةِ
Waaṣṣalawāhi
ٱلْوُسْطَىٰ
Alwusṭaāā
وَقُومُوا۟
Waqūmūa
لِلَّهِ
Lillahi
قَٰنِتِينَ
Qaānitīna

The Wise Quran

Guard the prayers, and the middle prayer, and stand before God, obedient.

Edward Henry Palmer

Observe the prayers, and the middle prayer, and stand ye attent before God

Hasan Al-Fatih Qaribullah

And preserve the prayers and the middle prayer, and stand obedient to Allah

Talal Itani (2012)

Guard your prayers, and the middle prayer, and stand before God in devotion

Abdul Majid Daryabadi

Guard the prayers, and the middle prayer, and stand up to Allah truly devout

Talal Itani & AI (2024)

Guard your prayers, and the middle prayer, and stand before God in devotion.

Mustaqim

Keep up prayers, especially the middle prayer, and stand humbly before Allah.

Mohammad Shafi

Guard the prayers and the middle prayer and stand for Allah in total devotion.

Samy Mahdy

Keep on the prayers, and the middle prayers, and stand for Allah, as devotees.

Aisha Bewley

Safeguard the salat — especially the middle one. Stand in obedience to Allah.

Fode Drame

Guard over your prayers and the prayer of the middle and stand devoutly for Allah.

Faridul Haque

Guard all your prayers, and the middle prayer; and stand with reverence before Allah

Maulana Muhammad Ali

Guard the prayers and the most excellent prayer, and stand up truly obedient to Allah

Abdel Haleem

Take care to do your prayers, praying in the best way, and stand before God in devotion

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Watch over all your prayers and the middle prayer and stand before Allah with devotion.

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Maintain the contact prayers; and the middle contact prayer; and stand for God dutifully.

Arthur John Arberry

Be you watchful over the prayers, and the middle prayer; and do you stand obedient to God

Shakir

Attend constantly to prayers and to the middle prayer and stand up truly obedient to Allah

Sher Ali

Watch over prayers, and particularly the middle Prayer, and stand before ALLAH submissively

Muhammad Marmaduke Pickthall

Be guardians of your prayers, and of the midmost prayer, and stand up with devotion to Allah

Bilal Muhammad 2018

Remember prayers, especially the middle prayer. And stand before God in a devout frame of mind

John Medows Rodwell

Observe strictly the prayers, and the middle prayer, and stand up full of devotion towards God

Safi Kaskas

Always be mindful of prayers and perform the intermediate prayer and stand devoutly before God.

The Study Quran

Be mindful of your prayers, and the middlemost prayer, and stand before God in devout obedience

Muhammad Taqi Usmani

Take due care of all the prayers, and the middle prayer, and stand before Allah in total devotion

Bakhtiari Nejad

Be mindful of your mandatory prayer especially the middle prayer, and stand before God in devotion.

Abdul Hye

Guard your (obligatory) prayers especially the middle prayer. Stand before Allah with true devotion.

Corpus.Quran

Guard strictly [on] the prayers and the prayer [the] middle and stand up for Allah devoutly obedient

Irving/Hegab

Watch over prayers and [especially] the Middle Prayer; and stand up devoutly to [worship] Allah (God).

Munir Mezyed

Guard strictly your Prayers, especially the ‘Middle Prayer’ and stand before Allâh, devoutly obedient.

Ali Quli Qara'i

Be watchful of your prayers, and [especially] the middle prayer, and stand in obedience to Allah

N J Dawood 2014

Attend regularly to your prayers, including the middle prayer, and stand up with all devotion before God

Wahiduddin Khan

Be ever mindful of prayers, especially the middle prayer; and stand up before God in submissive devotion

MunirMezyed2023

Then guard strictly your Prayers, especially the Middle Prayer and stand before Allâh, devoutly obedient.

Bijan Moeinian

Take your daily prayers seriously, especially the noon prayer, and devote yourselves completely to the Lord

Muhammad Ahmed - Samira

Observe/guard on the prayers, and the prayers the middle, and stand/call to God obeying/worshipping humbly

Muhammad Asad

BE EVER mindful of prayers, and of praying in the most excellent way; and stand before God in devout obedience

T.B.Irving

Watch over prayers and [especially] the Middle Prayer; and stand up devoutly to [worship] God.

Muhammad Sarwar

Pay due attention to your prayers, especially the middle prayer and stand up while praying, in obedience to God

Ahmed Ali

Be wakeful of your service of prayer, and the midmost service; and honour God by standing before Him in devotion

Muhammad Mahmoud Ghali

Preserve (constantly) (i.e., observe strictly) the prayers, and the middle prayer, and rise up devoutly to Allah

Linda "iLham" Barto

Attend obediently to your ritual prayers, especially the central prayer. Stand in humble worship before Allah.

Dr. Laleh Bakhtiar

Be watchful of the formal prayers and the middle formal prayer. Stand up as ones who are morally obligated to God.

George Sale

Carefully observe the appointed prayers, and the middle prayer, and be assiduous therein, with devotion towards God

Mustafa Khattab 2018

Observe the ˹five obligatory˺ prayers—especially the middle prayer—and stand in true devotion to Allah.

Hamid S. Aziz

Observe prayers, especially the middle (afternoon) prayer, and stand you before Allah with full attention and devotion

Rashad Khalifa

You shall consistently observe the Contact Prayers, especially the middle prayer, and devote yourselves totally to GOD.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Guard strictly your (habit of) prayers, especially the Middle Prayer; and stand before Allah in a devout (frame of mind)

Musharraf Hussain

Make sure to perform your dailyprayers, particularly the middle prayer Asr, and stand devoutly before Allah.

Mir Aneesuddin

Be guardians of your worship (salat) and the middle (or the normal) worship (salat) and stand up for Allah in full obedience.

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Guard strictly all the Prayers, especially the middle Prayer. And stand before Allah as an epitome of submissiveness and lowliness

Maududi

Take great care of your Prayers, especially of a Prayer that has excellent qualities of Salat and stand before Allah like devoted servants

Syed Vickar Ahamed

Guard strictly (the habit of) your prayers, especially the Middle (late afternoon) Prayer; And stand before Allah in a pious (frame of mind)

Umm Muhammad (Sahih International)

Maintain with care the [obligatory] prayers and [in particular] the middle prayer and stand before Allah , devoutly obedient

Ali Ünal

Be ever mindful and protective of the prescribed Prayers, and the middle Prayer, and stand in the presence of God in utmost devotion and obedience

Dr. Munir Munshey

Mind the ´salat´ (meticulously), and perform the ´salat´ (especially the middle one) in excellence _ (with concentration and care). Stand before Allah with devotion

Dr. Kamal Omar

Guard strictly your As-Salawat (specified Prayers), and (try to offer them as) As-Salat-ul-Wusta (the most ideal Prayer) and stand before Allah as those who show deep devotion

Ahmed Hulusi

Maintain salat (prayer; turning to Allah) with care, (in particular) the middle salat (asr prayer – the constant experience of this in one’s consciousness). Live in full submission in the way of Allah.

Amatul Rahman Omar

Be watchful over the Prayers especially the middle (and most excellent) Prayer (which comes in the midst of rush of work and business), and do stand up before Allah truly obedient (and in all humility)

Hilali - Khan

Guard strictly (five obligatory) AsSalawat (the prayers) especially the middle Salat (i.e. the best prayer Asr). And stand before Allah with obedience (and do not speak to others during the Salat (prayers))

Shabbir Ahmed

While describing some important marital Laws, it is reiterated that, your Central Duty remains the guarding of the System in which individuals and families can develop their potentials to the maximum. Stay alert in the obedience to Allah